The Man Who Stopped Writing
March 26th, 2012 § Leave a Comment

This appeared in 3:AM Magazine on 11 July 2011:

L’Homme qui arrêta d’écrire, Marc-Edouard Nabe, 2010
Marc-Edouard Nabe has always relished playing with fire, but never more so than when he burned what would have been the fifth volume of his journal. His main motivation was to avoid being trapped in a Shandyesque race with time, ending up pigeonholed as a diarist. Nevertheless, he went on to describe this event in Alain Zannini (2002), a novel so blatantly autobiographical that it even bore his real name as its title (Nabe, short for “nabot” — midget — is a nom de plume). The implication was clear: having lived his life in order to narrate it, Zannini had gradually become Nabe’s creation. What, then, would happen if the writer were to stop writing?
This ontological question is raised in L’Homme qui arrêta d’écrire (“The Man Who Stopped Writing”), which begins with the author-narrator’s paradoxical assertion — given the length of the book, let alone its very existence — that he has forsaken literature after being dropped by his publisher. “A publisher paying me to write books nobody reads,” he deadpans, “I thought this would go on for ever.”
For the best part of two decades, the real-life Nabe had received a monthly wage from Les Editions du Rocher, but this stipend was suddenly withdrawn when they were bought out in 2005. The novelist responded by taking legal action. Throughout the lengthy lawsuit, he expressed himself by means of posters, which his hardcore supporters pasted all over the walls of France’s major cities. He also maintained the fiction that his authorial days were over, so as to remain in character while secretly writing his novel about writing no more.
The appearance of L’Homme qui arrêta d’écrire thus came as quite a surprise, not least because Nabe chose to go down the self-publishing, or rather “anti-publishing”, route. The minimalist jet-black cover has a whiff of piracy about it: no barcode, no ISBN, no publisher’s name or logo; the spine remains bare. On the front, the author’s name is reduced to “Nabe” as if it had become a brand, and on the back you only find a number, indicating that it is the author’s twenty-eighth published work (and seventh novel). The book is only available through an official website and a handful of highly unlikely retailers (a butcher’s, a florist’s, a hairdresser’s and three restaurants at the last count). By cutting out the middleman, Nabe claims to be able to make a 70% profit, instead of the usual 10%, on each copy sold. The initial print run — funded by the sale of paintings (Nabe is also an artist and jazz guitarist) — sold out within a month; there have been three more since. Last year, the novel was shortlisted for the prestigious Renaudot prize — a first for a self-published volume in France — and last month, the online platform morphed into a full-blown company.
This declaration of war on the publishing industry is in keeping with Nabe’s image as an écrivain maudit. “Great artists,” says the protagonist, as Baudelaire’s Flowers of Evil manuscript is auctioned off at Sotheby’s, “have but one purpose: to become moral alibis for the bastards of posterity”. Initially accused of being a crypto-fascist (partly because of his predilection for Céline and Lucien Rebatet), Nabe is now frequently depicted as a pro-Palestinian leftist (whose anti-Americanism, it must be said, borders on the pathological). His first television appearance, in 1985, proved so incendiary that he was beaten up by a leading anti-racist campaigner. Every day, he declared — looking every inch the provocative young fogey, complete with centre parting, bow tie and retro spectacles — I shoot up with a Montblanc pen full of “utter hatred of humanity”. A great admirer of Jacques Mesrine, Nabe famously befriended the flamboyant bankrobber Albert Spaggiari as well as the Venezuelan terrorist Carlos the Jackal. Following 9/11, he produced a pamphlet entitled Une Lueur d’espoir (“A Glimmer of Hope”) and argued repeatedly that bin Laden was only acting in self-defence. In 2003, he even travelled to Baghdad, where he protested against the invasion of Iraq in typically Gallic fashion: by writing a novel. These antics may have earned him a large cult following, but Mazarine Pingeot summed up the views of many when she declared that Nabe was “unfortunately” a great writer.
Despite running to almost 700 pages, L’Homme qui arrêta d’écrire has no chapters or even paragraphs, as though it were shot in real time, like 24, the American TV series the narrator watches. If the dialogue is a little didactic — even Socratic — at times, there are far fewer purple passages than usual. This is the affectless, almost pedestrian, prose of someone who will not even allow himself to sign an autograph or compose a letter any more. The novel is meant to read as if it were unwritten. This tonal blankness (often reminiscent of Houellebecq’s) is marred on occasion by poor punning, but it can also be shot through with flashes of sheer poetry: a vintage sewing machine is likened to a “giant bee in mourning”; a brunette’s hair looks like it has been “soaked in liquid night”.
Structurally, L’Homme qui arrêta d’écrire is a 21st-century reworking of Dante’s Divine Comedy, taking us all the way from Inferno to Paradiso via Purgatorio. The picaresque plot begins when the protagonist abandons his calling, and spans seven days during which events that really took place over several years are skilfully conflated. At a loose end, the “post-writer” wanders around town and meets Jean-Phi, a young celebrity blogger who acts as his Virgil, guiding him through his post-literary vita nuova. Nabe’s mouthpiece dreams of a “literary lobotomy” that would rid him of all the bookish references preventing him from living fully in the here and now. Try as he may, Jean-Phi is unable to wean him off his old ways, and each new stroll through the streets of Paris gives rise to a digression about Raymond Roussel‘s birthplace or Proust‘s childhood haunts. However, as the days go by, and his life becomes increasingly bound up with Jean-Phi’s youthful entourage, the narrator rediscovers the pleasure of living gratuitously, without having to worry about transmuting his experiences into words. In the final pages, Mallarmé‘s famous dictum that “The world was made in order to result in a beautiful book” appears on a poster but, crucially, it has been misquoted, so that it is now the book which results in a beautiful world.
The protagonist inhabits this inverted world. Early on, he wonders if his new condition does not necessarily imply that he has himself become a character, as if a writer and his creation were but two sides of the same coin. The names of all the famous living people who appear in the novel have been slightly doctored (Depardieu, for instance, becomes Depardieux). This is no doubt to avoid lawsuits, but it also seems to indicate that they too have stepped through the looking-glass, on the other side of which they are exposed as grotesque parodies of themselves. As one of Jean-Phi’s friends remarks, a mere typo can suddenly plunge you into another universe.
One of the key scenes is a chance meeting with Alain Delons (Delon), on the seventh day. The narrator explains that he is his favourite actor because in all his major films Delon/s goes on a quest for a doppelgänger he could replace or who could replace him. The same, of course, can be said about the novelist’s entire oeuvre, which is haunted by the figure of the double. Narrator and author are as indistinguishable as ever, here, although the former is clearly an anti-Nabe, inhabiting a parallel universe where he has been defeated by his detractors. L’Homme qui arrêta d’écrire, proof of the real-life author’s triumph, is an affirmation of the truth of fiction, as well as of the virtues of unmediated life: after all, he wrote his novel by pretending not to. Give Nabe a mask, and he will tell you the truth. Just don’t ask him — or me, for that matter — who the doppelgänger is.
Zannini/Nabe once quipped that Alain Zannini — in which Zannini meets Nabe — was told in the “double person singular”. Sometimes, however, I really is another, rather than just the other half of a divided self. Although no oil painting, Michel Houellebecq is Dorian Gray to Nabe’s picture — the acceptable face of controversy. Or at least this is Nabe’s spin on events. In the early 90s, both men lived at the same address (103 Rue de la Convention in the fifteenth arrondissement of Paris) facing each other, like bookends, across a cobbled courtyard. Both belong to the same generation, come from similar lower middle-class backgrounds, had domineering Corsican mothers they rebelled against, established their reputations by courting controversy and chronicled the demise of French joie de vivre. Nabe was, in fact, the senior partner in this relationship, up until the success of Atomised in 1998.
In The Map and the Territory, which finally earned him the Goncourt prize last year, Houellebecq depicted his own murder. Nabe immediately outed himself as the culprit in the course of an interview. What he really meant is that Houellebecq had committed literary suicide, by selling out and writing a Goncourt novel. Losing the Renaudot prize, on the other hand, reaffirmed Nabe’s outsider status. Like his master, Céline, he remains untainted by recognition, alone against the world; beyond the pale. With an eye on posterity, Marc-Edouard Nabe is biding his time.
A History of Pie Activism
September 1st, 2011 § Leave a Comment

This appeared in The Guardian’s Comment is Free section on 20 July 2011:
From Jonnie Marbles to the Yippies: A History of Pie Activism
The attack on Rupert Murdoch is part of a tradition of patisserie activism — but shaving foam is no substitute for the real thing

[Nöel Godin, political custard pie thrower. Photograph: Van Parys/Corbis]
Jonathan May-Bowles (aka Jonnie Marbles), who attacked Rupert Murdoch during yesterday’s phone-hacking hearing, has all the makings of a formidable flan flinger. In his capacity as comedian-cum-activist, he embodies a kind of Platonic ideal of patisserie terrorism – that strange interface between slapstick and protest.
Pie-throwing as a political gesture has its roots in the Groucho-Marxism of the 1960s student uprisings and, more specifically, in the prankish happenings of the Yippies. Tom Forçade, the founder of High Times magazine, is usually considered to have perpetrated the very first political pie crime in 1970. Aron Kay, who came to be known as “The Yippie Pie Man”, followed suit, covering countless politicians and celebrities (including the mayor of New York City and Andy Warhol) in cream, between the late 1970s and early 1990s. Yesterday, he allegedly posted a message on a website giving his full support to May-Bowles: “Murdoch definitely needed a pie, for sure.” However, it was a Belgian anarchist who really put “patisserie guerrilla” on the map. One could argue that he even managed to turn it into an art form.
In the late 60s, Nöel Godin was, among other things, a film critic who amused himself by reviewing movies he hadn’t seen or that didn’t even exist. Georges Le Gloupier, a fictitious film director (invented by his partner in crime Jean-Pierre Bouyxou), made regular appearances in these reviews.
In 1969, Godin wrote that Le Gloupier had been so outraged by Robert Bresson‘s latest film that he had felt compelled to chuck a “Mack Sennett-style” pie smack in the director’s face. In a sequel, he went on to describe how the French novelist Marguerite Duras had avenged the initial “creamy affront” by giving Le Gloupier an impromptu pastry pasting while he was dining out in Saint-Germain-des-Prés. “Madame,” said the biter bit after licking his frothy chops, “I prefer your patisserie to your novels.”
Through some quirk of fate, the publication of the second article coincided with Madame Duras’s arrival in Belgium on a promotional tour. This proved a godsend to Godin, who decided to give a final twist to this burlesque saga. He ambushed the prime exponent of the “empty novel” and treated her to a real custard pie this time round. A visiting card was nestling in the incredible, edible weapon. It read: “With the compliments of Le Gloupier.”
The seminal Duras drubbing provided a blueprint for all the subsequent pie attacks. A few months later, it was choreographer Maurice Béjart‘s turn to fall victim to a Chantilly crime. By that time, Le Gloupier had acquired all his distinctive features: the refined dinner jacket and bow tie of gentleman-burglar Arsène Lupin, the false beard and spectacles of a cartoon, bomb-throwing anarchist and, last but not least, the absurd “gloup! gloup!” mantra. In the time-honoured tradition of Galatea, Pinocchio and sundry gingerbread men legging it after rising from the pastry board, Le Gloupier took on a life of his own: he started popping up all over the place, unbeknown to his creator, who was often associated with attacks he had taken no part in, but was only too willing to take credit for.
According to Godin, a well-aimed pie can break through the victim’s public image and lay bare his true character. New Wave director Jean-Luc Godard, for instance, reacted in good-humoured fashion and refused to press charges. By contrast, Bernard-Henri Lévy reacted violently and was flanned on at least five occasions as a result. The vendetta against the pop philosopher turned into a running gag in France.
The movement probably peaked in 1998, with the pieing of Bill Gates. Godin had now become a celebrity in his own right, and was frequently invited on live TV shows to be pied by presenters he had himself pied. The whole thing was descending into farce. However, the website of Godin’s “Internationale pâtissière” continues to advertise the latest pie attacks on a monthly, and sometimes even weekly, basis. The pieing of Murdoch could well be the sign of a revival.
Jonathan May-Bowles still has a thing or two to learn, though. A plateful of shaving foam is no substitute for the real thing. Godin once told the Observer: “We only use the finest patisserie ordered at the last minute from small local bakers. Quality is everything. If things go wrong, we eat them.”
****
Here is a longer (unpublished) version of the same piece:
Jonathan May-Bowles, who attacked Rupert Murdoch during yesterday’s phone-hacking hearing, has all the makings of a formidable flan flinger. In his capacity as comedian-cum-activist, he embodies a kind of Platonic ideal of patisserie terrorism — that strange interface between slapstick and protest. Pity, then, that he didn’t take a leaf out of Mack Sennett‘s book: “A mother never gets hit with a custard pie,” warned the Hollywood director, who knew a thing or two about the use of confectionery as weaponry, “Mothers-in-law, yes. But mothers? Never”. Old men are also a no-no, even if they happen to be at the head of an evil international media conglomerate. Pieing is always a difficult balancing act, a subtle blend of humour and anger, and in this case the first, vital ingredient was sorely lacking. Like the pie itself — a plateful of shaving foam — it wasn’t the real thing. Instead of shattering the spectacle (in Situationist parlance), May-Bowles has simply provided a perfect photo opportunity illustrating the metaphorical humble pie that Murdoch was already eating. Worse still, the media mogul may come out of this looking like the victim.
Pie-throwing as a political gesture has its roots in the Groucho-Marxism of the 60s student uprisings and, more specifically, in the prankish happenings of the Yippies in the United States. Tom Forçade, the founder of High Times magazine, is usually considered to have perpetrated the very first political pie crime in 1970. Aron Kay, who came to be known as “The Yippie Pie Man”, followed suit, covering countless politicians and celebrities (including the mayor of New York City and Andy Warhol) in cream, between the late 70s and early 90s. Yesterday, he allegedly posted a message on a website giving his full support to May-Bowles: “Murdoch definitely needed a pie, for sure!” However, it was Belgian anarchist Noël Godin who really put “patisserie guerrilla” on the map. One could argue that he even managed to turn it into an art form.
Like Aron Kay, Godin was influenced by the slapstick of the Three Stoges and the political ferment of 1968, but he also drew inspiration from the insurrectionary humour of late nineteenth-century French anarcho-pranksters like the Hydropathes or the Zutistes, to whom he paid homage in his anthology of radical subversion (Anthologie de la subversion carabinée, 1988).
In the late 60s, Godin was, among other things, a film critic who amused himself by reviewing movies he hadn’t seen or that didn’t even exist. Georges Le Gloupier, a fictitious film director (invented by his partner in crime Jean-Pierre Bouyxou), made regular appearances in these reviews. In1969, Godin wrote that Le Gloupier had been so outraged by Robert Bresson’s latest film, that he had felt compelled to chuck a “Mack Sennett-style” pie smack in the director’s face. In a sequel worthy of one of Joe Orton’s classic epistolary pranks, he went on to describe how the French novelist Marguerite Duras had avenged the initial “creamy affront” by giving Le Gloupier an impromptu pastry pasting while he was dining out in Saint-Germain-des-Prés. “Madame,” said the biter bit after licking his frothy chops, “I prefer your patisserie to your novels”. Through some quirk of fate, the publication of the second article coincided with Mme Duras’s arrival in Belgium on a promotional tour. This proved a godsend to Godin. The affair was causing so much fuss that the novelist was immediately forced to hold a press conference during which she repeatedly denied all prior knowledge of “Le Gloutier” (sic). Godin decided to give a final twist to this burlesque saga, thus illustrating Wilde’s dictum that life imitates art. He ambushed the prime exponent of the “empty novel,” and treated her to a real custard pie this time round. A visiting card was nestling in the incredible, edible weapon. It read: “With the compliments of Le Gloupier”.
The seminal Duras drubbing provided a blueprint for all the subsequent pie attacks. Le Gloupier’s metamorphosis into a latter-day noble bandit figure had occured overnight. A few months later, it was choreographer Maurice Béjart’s turn to fall victim to a chantilly crime. By that time, Le Gloupier had acquired all his distinctive features: the refined dinner jacket and bow tie of gentleman-cambrioleur Arsène Lupin, the false beard and spectacles of a cartoon, bomb-throwing anarchist and, last but not least, the absurd “gloup! gloup!” slogan. In the time-honoured tradition of Galatea, Pinocchio and sundry gingerbread men legging it after rising from the pastry board, Le Gloupier took on a life of his own, popping up all over the place, unbeknown to his creator, who was sometimes associated with attacks he had taken no part in, but was only too willing to take credit for.
According to Godin, custard pies are the weapons of “the weak and powerless” (L.A. Times). A well-aimed pie can shatter the pompous and vacuous public image of a celebrity in a matter of seconds. Le Gloupier’s targets (politicians, journalists, actors, pop stars, writers) are never selected at random (“Every victim has to be thoroughly justified,” The Observer) and his weapons are chosen with the same meticulous care (“We only use the finest patisserie ordered at the last minute from small local bakers. Quality is everything. If things go wrong, we eat them”). Pseudo-philosopher Bernard-Henri Lévy was flanned on five different occasions because he was “totally in love with himself” and epitomized “empty, vanity-filled literature”.
According to Godin, a well-aimed pie can break through the victim’s public image and lay bare his true character. New Wave director Jean-Luc Godard, for instance, reacted in good-humoured fashion and refused to press charges. By contrast, Bernard-Henri Lévy reacted violently and was flanned on at least five occasions as a result. The vendetta against the pop philosopher turned into a running gag in France.
The movement probably peaked in 1998, with the pieing of Bill Gates. Godin had now become a celebrity in his own right, and was frequently invited on live TV shows to be pied by presenters he had himself pied. The whole thing was descending into farce. However, the website of Godin’s “Internationale pâtissière” continues to advertise the latest pie attacks on a monthly, and sometimes even weekly, basis. The pieing of Murdoch could well be the sign of a revival.
Jonathan May-Bowles still has a thing or two to learn, though. A plateful of shaving foam is no substitute for the real thing. Godin once told the Observer: “We only use the finest patisserie ordered at the last minute from small local bakers. Quality is everything. If things go wrong, we eat them.”
Hauntology
July 7th, 2011 § Leave a Comment

This appeared in Guardian Books on 17 June 2011:
Hauntology: A Not-So-New Critical Manifestation
The new vogue in literary theory is shot through with earlier ideas

[Haunting presence ... Jacques Derrida, who coined the term hauntology, in a still from the documentary Derrida]
Hauntology is probably the first major trend in critical theory to have flourished online. In October 2006, Mark Fisher — aka k-punk — described it as “the closest thing we have to a movement, a zeitgeist”. A mere three years later, Adam Harper prefaced a piece on the subject with the following caveat: “I’m all too aware that it’s no longer 2006, the year to blog about hauntology”. Two months ago, James Bridle predicted that the concept was “about six months away from becoming the title of a column in a Sunday supplement magazine”. Only four months to go, then. My hunch is that hauntology is already haunting itself. The revival starts here.
Like its close relative psychogeography, hauntology originated in France but struck a chord on this side of the Channel. In Spectres of Marx (1993), where it first appeared, Jacques Derrida argued that Marxism would haunt Western society from beyond the grave. In the original French, “hauntology” sounds almost identical to “ontology”, a concept it haunts by replacing — in the words of Colin Davis — “the priority of being and presence with the figure of the ghost as that which is neither present, nor absent, neither dead nor alive”.
Today, hauntology inspires many fields of investigation, from the visual arts to philosophy through electronic music, politics, fiction and literary criticism. At its most basic level, it ties in with the popularity of faux-vintage photography, abandoned spaces and TV series like Life on Mars. Mark Fisher — whose forthcoming Ghosts of My Life (Zer0 Books) focuses primarily on hauntology as the manifestation of a specific “cultural moment” — acknowledges that “There’s a hauntological dimension to many different aspects of culture; in fact, in Moses and Monotheism, Freud practically argues that society as such is founded on a hauntological basis: the voice of the dead father”. When you come to think of it, all forms of representation are ghostly. Works of art are haunted, not only by the ideal forms of which they are imperfect instantiations, but also by what escapes representation. See, for instance, Borges‘s longing to capture in verse the “other tiger, that which is not in verse”. Or Maurice Blanchot, who outlines what could be described as a hauntological take on literature as “the eternal torment of our language, when its longing turns back toward what it always misses“. Julian Wolfreys argues in Victorian Hauntings (2002) that “to tell a story is always to invoke ghosts, to open a space through which something other returns” so that “all stories are, more or less, ghost stories” and all fiction is, more or less, hauntological. The best novels, according to Gabriel Josipovici, share a “sense of density of other worlds suggested but lying beyond words“. For the reader or critic, the mystery of literature is the opacity — the irreducible remainder — at the heart of writing that can never be completely interpreted away. The whole western literary tradition itself is founded on the notion of posterity, which Paul Eluard described as the “harsh desire to endure” through one’s works. And then, of course, there’s the death of the author… All this, as you can see, could go on for quite a while, so perhaps we should wonder if the concept does not just mean all things to all (wo)men. Steen Christiansen, who is writing a book on the subject, explains that “hauntology bleeds into the fields of postmodernism, metafiction and retro-futurism and that there is no clear distinction — that would go against the tension which hauntology aims at”.
As a reflection of the zeitgeist, hauntology is, above all, the product of a time which is seriously “out of joint” (Hamlet is one of Derrida’s crucial points of reference in Spectres of Marx). There is a prevailing sense among hauntologists that culture has lost its momentum and that we are all stuck at the “end of history“. Meanwhile, new technologies are dislocating more traditional notions of time and place. Smartphones, for instance, encourage us never to fully commit to the here and now, fostering a ghostly presence-absence. Internet time (which is increasingly replacing clock time) results in a kind of “non-time” that goes hand in hand with Marc Augé’s non-places. Perhaps even more crucially, the web has brought about a “crisis of overavailability” that, in effect, signifies the “loss of loss itself”: nothing dies any more, everything “comes back on YouTube or as a box set retrospective” like the looping, repetitive time of trauma (Fisher). This is why “retromania” has reached fever pitch in recent years, as Simon Reynolds demonstrates in his new book — a methodical dissection of “pop culture’s addiction to its own past”.
Hauntology is not just a symptom of the times, though: it is itself haunted by a nostalgia for all our lost futures. “So what would it mean, then, to look for the future’s remnants?” asks Owen Hatherley at the beginning of Militant Modernism, “Can we, should we, try and excavate utopia?” It might just be worth a shot.
Marc-Edouard Nabe: The ‘Unacceptable’ Face of French Controversy
April 8th, 2011 § Leave a Comment

This appeared in Guardian Books on 23 March 2011:
Marc-Edouard Nabe: The ‘Unacceptable’ Face of French Controversy
An incendiary commentator on modern-day French society, the writer has chronicled the strange death of France’s joie de vivre

[Me, myself and I ... Marc-Édouard Nabe. Photograph: Sipa Press/Rex Features]
Marc-Édouard Nabe has always relished playing with fire, but never more so than when he burned what would have been the fifth volume of his journal. His main motivation was to avoid being trapped in a Shandyesque race with time, ending up pigeonholed as a diarist. Nevertheless, he went on to describe this event in Alain Zannini, his 2002 novel, which was so blatantly autobiographical that it even bore his real name as its title (Nabe, short for “nabot” — midget — is a nom de plume). The implication was clear: having lived his life in order to narrate it, Zannini had gradually become Nabe’s creation. What, then, would happen if the writer were to stop writing?
This ontological question is raised in L’Homme qui Arrêta d’Écrire (The Man who Stopped Writing, 2010), which begins with the author-narrator’s paradoxical assertion — given the length of the tome, let alone its very existence — that he has forsaken literature after being dropped by his publisher. “A publisher paying me to write books nobody reads,” he deadpans, “I thought this would go on for ever.”
For the best part of two decades, the real-life Nabe had received a monthly wage from Les Éditions du Rocher. When this stipend was suddenly withdrawn, following a takeover in 2005, the author decided to take legal action. Throughout the lengthy lawsuit, he expressed himself by means of posters, which his hardcore supporters pasted all over the walls of France’s major cities. He also maintained the fiction that his authorial days were over, so as to remain in character while writing his novel about writing no more.
The appearance of L’Homme qui Arrêta d’Écrire thus came as quite a surprise, not least because Nabe chose to go down the self-publishing, or rather “anti-publishing,” route. The minimalist jet-black cover has a whiff of piracy about it: no barcode, no ISBN, no publisher’s name or logo; the spine remains bare. On the front, the author’s name is reduced to “Nabe” as if it had become a brand, and on the back you only find a number, indicating that it is the writer’s 28th published work (and seventh novel). The book is exclusively available through an official website and a handful of highly unlikely retailers (a butcher’s, a florist’s, a hairdresser’s and two restaurants at the last count). By cutting out the middleman, Nabe claims to be able to make 70% profit, instead of the usual 10%, on each copy sold. The initial print run — funded by the sale of his paintings (Nabe is also an artist and jazz guitarist) — sold out within a month. The novel was even shortlisted for the prestigious Renaudot prize, a first for a self-published volume in France.
This declaration of war on the publishing industry is in keeping with Nabe’s image as a latter-day écrivain maudit. Initially accused of being a neo-fascist (partly because of his predilection for Céline and Lucien Rebatet), Nabe is now frequently depicted as a pro-Palestinian leftist. His first television appearance, in 1985, proved so incendiary that he was beaten up by a leading anti-racist campaigner. Looking every inch the provocative young fogey, complete with centre parting, bow tie and retro spectacles, he declared that every day he shoots up with a Montblanc pen full of “utter hatred of humanity”. A great admirer of Jacques Mesrine, Nabe famously befriended the flamboyant bankrobber Albert Spaggiari as well as Venezuelan terrorist Carlos the Jackal. Following 9/11, he produced a pamphlet entitled A Glimmer of Hope and, since then, has repeatedly argued that Osama bin Laden is only acting in self-defence. In 2003, he even travelled to Baghdad, where he protested against the invasion of Iraq in typically Gallic fashion: by writing a novel. These antics may have earned him a large cult following, but Mazarine Pingeot summed up the views of many when she declared that Nabe was “unfortunately” a great writer.
Great or not, Marc-Édouard Nabe is an important figure on the French literary scene. Along with Michel Houellebecq, he is one of the only authors to have chronicled the strange death of France’s joie de vivre. With its rogues’ gallery of modern Tartuffes, L’Homme qui Arrêta d’Écrire is a roman à clef that lampoons every aspect of contemporary Parisian life, particularly its incestuous literary milieu peopled with floppy-haired Beigbeder clones. This, alas, is one of the reasons why the novel probably won’t be translated: most references would be lost on a foreign readership. The names of all the famous people who appear have been slightly doctored (Depardieu, for instance, becomes Depardieux), signalling that they have stepped through the looking-glass of fiction. As one of the characters remarks, a mere typo can plunge you into another universe.
This grey area between fact and fiction has been the stomping ground of many a French author since the late 70s, when Serge Doubrovsky coined the word “autofiction“. In recent months alone, both Régis Jauffret and Christine Angot have been sued for fictionalising real-life events and individuals. Zannini/Nabe, whose entire oeuvre is haunted by the figure of the double, once said that his novel Alain Zannini — in which Zannini and Nabe meet — was told in the “double person singular”. Sometimes, however, I really is another, rather than just the other half of a divided self.
Although no oil painting, Houellebecq is Dorian Gray to Nabe’s picture — the acceptable face of controversy. Or at least this is Nabe’s spin on events. In the early 90s, both men lived at the same address (103 Rue de la Convention in the 15th arrondissement) facing each other, like bookends, across a cobbled courtyard. Both belong to the same generation, come from similar lower middle-class backgrounds, had domineering Corsican mothers they rebelled against and established their reputations by courting controversy. Nabe was the senior partner in this relationship, up until the success of Atomised in 1998.
Céline: Great Author and ‘Absolute Bastard’
February 8th, 2011 § Leave a Comment

This appeared in Guardian Books on 31 January 2011:
Céline: Great Author and ‘Absolute Bastard’

Special case: Louis-Ferdinand Céline. Photograph: Lipnitzki/Roger Viollet/Getty Images
Every year, the French government publishes a list of cultural events and personalities to be commemorated over the next 12 months. Compiling it is a lengthy and carefully-considered process. A High Committee of National Celebrations draws up a provisional list, which is then submitted to the Culture Ministry and, once approved, published in book form. Some 10,000 copies of the Recueil des Célébrations nationales 2011 were printed last autumn ahead of last week’s launch. Frédéric Mitterrand — the culture minister lui-même — had even penned a foreword, proving beyond a shadow of doubt that the project had received his imprimatur. However, when word got out that Louis-Ferdinand Céline was to feature alongside the likes of Blaise Cendrars, Théophile Gautier, Franz Liszt and Georges Pompidou, all hell broke loose.
Serge Klarsfeld, the country’s most famous Nazi hunter and Holocaust memorialist, expressed his indignation in the name of the Association of Sons and Daughters of Jews Deported from France. The Republic, he argued, shouldn’t celebrate “the most antisemitic” Frenchman of his day — a time, lest we forget, when antisemitism was so rife that it led to state-sanctioned Jewish persecution under the Vichy regime. Mitterrand’s decision, two days later, to remove the novelist from the list was logical in light of this backlash, but also somewhat surprising since he must have known that his inclusion would prove controversial in the first place (was he protecting Sarkozy, whose favourite author happens to be Céline?)
Far more surprising, however, was the reaction of the French intelligentsia, who were almost unanimous in their defence of the author of Journey to the End of the Night. Literary heavyweight Philippe Sollers accused the Culture Ministry of “censorship”. Frédéric Vitoux, a member of the prestigious Académie française who wrote a biography of Céline, likened this decision to the airbrushing of history under Stalin. Pop philosopher Alain Finkielkraut feared that some people would draw the conclusion that a “Jewish lobby” was dictating policy to the French government. Bernard-Henri Lévy, another celebrity philosopher, claimed that the commemoration of Céline’s death should have been an opportunity to try to understand how a “truly great author” can also be an “absolute bastard”. Even more surprising, perhaps, was the fact that Serge Klarsfeld himself felt the need to declare that he rated Céline as a “great writer” before going on to describe him as a “despicable human being”.
France is a place where authors and artists are granted a special status — a kind of poetic licence or artistic immunity. In fact, the country continues to view itself, and sometimes to be regarded as, the natural second home of all artists. It is this very liberal attitude which attracted many members of the Lost and Beat generations after the second world war, and that still attracts outsider writers such as Dennis Cooper. Some of the greatest works of contemporary fiction in English — Joyce’s Ulysses, Nabokov’s Lolita or Burroughs’s Naked Lunch — were available in France when they were banned or considered unpublishable in Britain or the US. A telling culture shock occurred on live television, in 1990, when a journalist from Quebec told Gabriel Matzneff that only in Paris would he be feted for writing — however exquisitely — about his liaisons with underage partners (of both genders). Anywhere else, she stated, he would probably end up in prison. The journalist was subsequently depicted as a philistine, unable to appreciate the subtlety of Matzneff’s feelings or the beauty of his style. Baudelaire once wrote that “literature and the arts pursue an aim independent of morality” and, for better or worse, this has clearly become France’s official artistic credo.
Trying to account for this “exception française” is no mean task, but I suspect it has something to do with the elevation of art to the status of surrogate religion during the second half of the 19th century. A similar phenomenon was taking place all over Europe, of course, but it probably had more resonance against the backdrop of the ongoing struggle between Republicanism and Catholicism. Both Flaubert and Baudelaire were prosecuted for public obscenity, but when French MPs called for the banning of Jean Genet‘s The Screens in 1966 (for political reasons, this time), the culture minister (and novelist) André Malraux immediately stepped in to defend the inviolability of artistic freedom. By then, artistic creation was largely considered as a value in itself, beyond morals and politics; even beyond good and evil.
The dominant French view on literature was probably best expressed by Oscar Wilde, who ended his life in exile in Paris: “There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written. That is all.” Not quite, though, in this case. No one is denying Céline’s talent as one of the greatest French writers of the 20th century — probably the greatest, with Proust. Is it possible, however, to distinguish the author of antisemitic tracts from the genius novelist; the man from the artist?
Spank for England
January 18th, 2011 § Leave a Comment

Here is my interview with novelist James Hawes, published in 3:AM Magazine in April 2005:
3:AM: When you burst onto the literary scene in 96, you already seemed to be a fully-formed, fully-fledged novelist. Tell us about your writing apprenticeship.
JH: I wanted to be an actor and playwright, but I was useless at both and thus managed to end up totally lost, broke and CV-less at 27, living among smackheads, crims and slumming-it trustafarians just as the Loadsamoney late 80s were starting. I knew I couldn’t last in that world, so I went back and did a PhD, which meant I got a grant to live on (ah, lost days) and a name-tag for my life. For the next seven years I quietly close-read Kafka, Nietzsche, Mann, Musil, Hesse and suchlike. I did it seriously and straight: by 1993 I was quite a respected Young Academic, but I was also trying to write again, this time a novel. In hindsight I suppose it looks as though I half-consciously made myself a bubble where I could be paid to dissect serious writers and see how they did it. But then we all have PhDs in Hindsight.
3:AM: A White Merc with Fins was part of that whole finger-on-the-pulse-of-the-zeitgeist post-Trainspotting chemical generation/lad lit wave. Were you influenced, or at least inspired, by Irvine Welsh or any of those writers?
JH: I didn’t know anything about them. I was still working full-time as a teacher of German lit. I knew almost nothing about Eng. Lit in general (I had never read anything by Martin Amis except Money or by Ian McEwan except his first story-collection, and still haven’t.) When my younger, cooler Manchester brother heard I was trying seriously to write, he sent me Trainspotting, but by the time I read it White Merc was finished and sent off to my agent. When I read it I loved it and was jealous as hell. You could tell straight away that unlike most so-called “young gunslinger” Brit writers (see next question(s)!) Welsh was not a posh North London day-school/olde grammar-school/Eton boy slumming it.

3:AM: The consensus at the moment is that Speak for England is your first truly serious work (Alfred Hickling wrote in The Guardian that you have “filled out into a comic novelist of considerable stature”) after starting off as a hip young gunslinger in the Bret Easton Ellis/Welsh mode. I think it’s becoming increasingly clear that you’ve been sending up the zeitgeist all along à la Kingsley Amis or Evelyn Waugh (who you recently described as the “only English writer” you “read and re-read for sheer pleasure”). Is the angry young man turning into a middle-aged fogy? Are you in the process of doing a John Osborne?
JH: I don’t think my writing was ever “angry” in that way. Or “young”, come to think of it. The hero of White Merc was quite explicitly a middle-class boy knocking on 30 who really only wanted “a flat with tall windows” but had gone adrift. The book took the piss out of “alternative” IRA groupies, smackheads, hippies and suchlike. I love Waugh for the LACK of foregrounded psychology in his writing — a satirical tactic which (bizarre though it probably sounds to Anglo-Saxon ears) he shares with Kafka. As for Waugh’s snobbery, see later answers…
3:AM: As Toby Clements points out in The Telegraph, the narrator’s allegiances seem to be divided in your new book, Speak for England. To what extent were you — the author — seduced by the reactionary lost world Brian Marley encounters? I mean, even if your intent is clearly satirical, it must have been quite intoxicating — liberating, even — to write the unwriteable by envisioning the Empire literally striking back, Britain withdrawing from the EU, the public humiliation of the PM’s “Best Friend” etc.
JH: Writing satire is a way of having your cake and eating it. For example, anyone who reads Brecht can hardly miss that the supposedly Bad Guys, the wicked capitalists and chancers, get all the best lines and laughs. And the more you know about Brecht himself the more clear it is that these characters are far closer to his (concealed) heart than the Good Persons. Then again (cf Waugh, too), as Nietzsche says: “What do we care about the ORIGIN of a work? The artist is only the soil and the earth — sometimes the dung and shit — from which the WORK grows!” (fx: insane cackling).
3:AM: Your analysis of the psycho-sexual roots of power is fascinating. If we “are all forever small children”, as Carl Jung surmises in the epigraph to Chapter Three (Speak for England, 95), the past is “the only real home we shall have” (ibid 335) and, consequently, we all want to go back in order to go back home. In Speak for England, the past literally comes home. The protagonist Brian Marley — who is stranded in Papua New Guinea after taking part in a Survivor-type reality game show called Brit Pluck, Green Hell, Two Million — stumbles upon a corner of a foreign jungle that is forever England, created by the passengers of a plane crash which happened in 1958. The Colonists eventually return to Britain where they reintroduce no-nonsense Fifties values. Your academic work on Nietzsche must have had some bearing on this hankering after authority (“the ultimate perversion is repression,” 315) which drives the National Government’s counter-revolution�
JH: Yes, Nietzsche is fascinating on the psychology of power and I did a lot of work on Kafka/Nietszche in that light, so no doubt it filtered in. But even more so (and more importantly for Speak for England), he’s a master of insight about our crippling need for structures of belief and certainties — as he famously says “man would rather will nothingness than not will” — meaning that we tend to embrace (any old) system of thought that can deliver “Certainties”, at almost any price, rather than face the uncharted oceans of modernity. Today that insight is more serious than ever — it exactly explains the triumph of Muslim Fundamentalism in Iran, for example.

3:AM: You get a lot of mileage out of the past/present dichotomy. The scene in which the Prime Minister’s “Best Friend” is “seen live on TV, by about half a billion people, being caned thoroughly on his naked backside by an elderly gentleman while handsome, bronzed youths with ancient rifles and big shorts stood about and laughed at him” (254) could be innocent enough in a Boy’s Own story, but has strong S&M/homoerotic connations for us. Likewise the depiction of the PM’s Press Secretary being tossed, stark naked, in the Union Jack by sixth formers while a beautiful young lady looks on “holding her hips and shaking with laughter” (249). Could you tell us a bit about that?
JH: The bizarre thing about the 50′s was that in certain circles (i.e. ex-public school, theatrical, cinematic) people were openly gay in a way that has only become more generally possible in the last ten or fifteen years. To be honest, my conscious intentions in the above passages were simply Broad Comedy — but what do our intentions matter when it’s a question of subconcious enactments…
3:AM: If we are “all forever small children”, the childhood we long for only ever really existed in books — the kind of books which created our notion of childhood in the first place. Brian Marley (whose name advertises its own literary nature) has a Proustian moment when he rediscovers his 1965 Eagle Annual which strikes him as more real than reality itself. Speak for England often resembles one of those Disney films which mix flesh-and-blood actors with animated figures. The Colonists, for instance, seem to have stepped out of a typical Boy’s Own story: significantly, they use a toy Dan Dare radio station to make contact with the modern world. There are even two references to the Famous Five, one of which is made by a female character called George! So when people like Clemency Burton-Hill (whose name could come straight out of your book!) criticise the “dismal cliche” of the dialogue, they overlook the whole metatextual aspect, don’t they?
JH: Couldn’t out it better myself. How else would these characters talk? The whole point is that our Hero free-falls easily into that clipped, anti-emotional, impersonal, oh-so “English” mode — as a grateful escape from the pressures of Individuality.
3:AM: This childhood nostalgia can be likened to “a warm homecoming to something we have never truly known but yet missed all our lives” (28), first of all because it is fictitious, but also because the childhood depicted in most children’s books is an upper-class or at least very middle-class one. The same can be said about notions of Englishness which are also class-based. Do you think there is a link between these two notions of childhood and Englishness?
JH: Absolutely. There’s a striking difference between England and America here that goes all through cinema, especially U.S. depictions of “the golden times of youth” or whatever are always (right from Citizen Kane) small-town, close-to-the-soil, classless. Ours are Edwardian upper-middle. And in every U.S. film, the Hero has to prove his blue-collar cred (even if he’s a bigshot lawyer or the President himself) by e.g. smacking a baseball out of sight. Whereas in the UK we seem happy to accept Hugh Grant’s dithering shtick as “normal everyday Englishman”. Pinter marries into the nobility, Scruton goes hunting: to a middle-class Englishman there simply IS no other model of success than a mad sub-Austen Georgians At Home fairytale.
3:AM: Speak for England — which is partly a robinsonnade — is often reminiscent of Robinson Crusoe. Like Robinson Crusoe, the Colonists have recreated the society they came from in the middle of nowhere. Like Robinson Crusoe, Brian Marley’s problems stem from his relationship with his father (Robinson disobeys his father; fatherless Brian is in thrall to the Führer-type Headmaster, the ultimate father figure). Robinson Crusoe’s inability to accept the “middle Station of Life” is mirrored by Brian’s desire to become a “real Englishman”, ie a member of the upper-classes. The difference between the two novels is that Robinson Crusoe marks the triumph of middle-class social climbing whereas in Speak For England there is a constant distinction between becoming and being.
When Brian Marley thinks he is dying in the jungle and wishes to record a last message for his son, he cannot find his own voice. As a member of the lower middle-classes, he has no voice, no identity: being lower middle-class is a transitional state. But as you show in several of your works, the upward-mobility associated with the post-war consensus has disappeared leaving only frustration in its wake. People like Brian Marley struggle through their mediocre, ersatz lives (fake mail-order Agas!) with the nagging feeling that they are “below their imagined station” (80) and are denied “the unreflective joy of unthinking union” (222) which is shared by the working and upper classes. Tell us more about this opposition between becoming (the aspirational lower middle-classes) and being (“A caveman, that would be real”, 21)�
JH: I have honestly not seen this “being” vs “belonging” business before (as an ex-academic I think I have to almost consciously repress the awareness of intellectual substructures in order to preserve any life and freedom in my writing) but you are quite right. Hmm. Yes, the salient facts of the middle-class are its very MIDDLE-ness (i.e. its lack of any “authentic” aspects) and (as Marx pointed out) its dynamism. Its relations with the Working Classes are a mixture of disdain, fear and envy, while the Upper Classes are objects of secret outrage mixed with public fawning. To my Hero’s mother’s generation the vision of “oak trees growing out of the ruins of Buckingham Palace” still implied a sort of Good Old Uncle Joe All Them Cornfields And Ballet In the Evenings left-wing project: but that Lower-Middle Radicalism is, in the saloon-bars of today, more often part of something very different: “get rid of the Posh Wasters (the Queen herself alone excepted), dismantle social security, do-gooding and multiculturalism, smash the unions, kick out the asylum seekers…”. And never underestimate the dynamism Marx spotted: we are facing what Brecht said we should dread — interesting times.

3:AM: As befits any novel about Englishness, class plays a central part. Your characters often sleepwalk through life, forgetting that “this is not a rehearsal” (Rancid Aluminium, 29), prolonging the “long vacation of extended adolescence” (A White Merc with Fins, 19), in order to maintain “the helpful fantasy that their true lives still lay in the future” (Speak for England, 80) until they make a last-ditch attempt at saving themselves by doing “something radical” (A White Merc with Fins, 22): robbing a bank, say, or taking part in an extreme reality TV show. Before reaching the end of his tether, the protagonist of Speak for England, Brian Marley, teaches English as a foreign language and flees “to some new foreign country” whenever “things get too tough or too real” (Speak for England, 41) because “moving about lets you kid yourself you are moving on” (A White Merc with Fins, 70). Countless authors of your generation have depicted the nihilistic slackerdom of the idle rich or its lumpen variety, but nobody else has dissected the “pre-emptive strike on living” of the lower middle-classes with such deadly accuracy. Would you agree that this is your great theme, and do you see it as a particularly English phenomenon?
JH: I think it’s my great theme because I’m English. Nietzsche again: “We are all just organ-grinders with only one tune, but eternity itself turns the handle”. I went to Oxford in 1978 from a rural comp like some mad innocent with a straw in his mouth, four years behind the fashion and quite literally having never met a boarding-school boy in my life. I found that the world (Oxford was then still largely a men-only-colleges place) was full of incredibly sophisticated, shamingly cool and impossibly well-connected young chaps who were used to partying in publishers’ holiday homes, skiing every Xmas vac and using mummy’s debenture at the Royal Court. They seemed two or three years older than me, never mind infinitely richer. And they (step forward in particular a certain person whom I learned ten years ago was none other than Will Self) naturally got the Posh Birds I wanted but hadn’t the faintest notion how to approach. You may detect a chip on ye olde Hawes shoulder. A sack of spuds, more like, my dear. I shudder to remember, never mind relate, the wretched idiocies I got into. And all based on class.
3:AM: You seem to imply that the linguistic class war goes far beyond the “Garridge”/”garaaj” dichotomy (256), that it is not merely a question of pronunciation�
JH: My own theory is that this can be traced right back to the Conquest. Show me a name like Percy Beaufort in the phone-book and I will call someone posh for you. I invented an Irish archaeological book from which to supposedly lift an epigraph on this subject in order to avoid forcing my views into the mouth of some hapless “character”…
3:AM: I thought the controversial end of the book (which could be described as the ultimate cliffhanger) was really effective. Did you know how it would (or would not) end right from the start, or did you come up with this — hum — aporetic non-dénouement precisely because you had no idea?
JH: No, I really didn’t know what to do with the Hero at the end, and the last thing I wanted was to manufacture a ghastly film-syle “upbeat” ending. I wish I’d ended it like A Good Man in Africa in retrospect, but I’m glad you think it worked.
3:AM: Did the Comet IV accident really happen?
JH: No, that was made up. Delighted you even have to ask.
3:AM: Many novelists of your generation like Jonathan Coe (The Rotters’ Club) or Toby Litt (Deadkidsongs) seem to be writing about their childhood. Is this a generational thing? Were you in any way inspired by these books?
JH: I haven’t read either of these. As you get older you realise that what you thought, when you were 20, was pure freedom to create your own, new, form of living is in fact tugged at by hidden (apron-)strings that go back even beyond your birth. By 40 — or maybe with parenthood? — you see that you will never know who you really are and what you could really do until you know what you actually were, and were being formed for. If anyone under 25 is reading this, my motto to them would be: “No, you don’t believe this, of course you don’t, you’re not MEANT to. But you will”.
3:AM: So what’s next?
JH: I’m putting the final touches to my first original screenplay so a Producer can take it to Cannes. It’s a screwball rom-com called Dr Kafka’s Love-Letter. I adore it and it’s had great initial come-back. I’m thinking of a novel version, but the next one will be a black-comic story about a cheated lower-middle-class man (hey, what else?) who is digging his little South London garden while wishing he’d had the guts to completely desert his ex-wife and kids by buying a bar in Valparaiso for $15,000 instead of paying £300K for this shitheap, when he comes across a long-buried, perfectly oiled and preserved AK-47…

[The end: headstone in Lund Cemetery, Nevada. Photograph: Deon Reynolds/Getty]






