Detour in the Orthodoxy
February 17, 2013 § Leave a Comment

This interview with Clémentine Deliss was published in 3:AM Magazine in December 2005:
Detour in the Orthodoxy: Andrew Gallix Interviews Clémentine Deliss
3:AM: I gather that Metronome was primarily an arts magazine. Why did you decide, after nine years, to launch into fiction with a new publishing house called Metronome Press?
CD: Metronome has always worked with fiction. The very first issues included texts of fiction rather than criticism or theoretical texts written by art critics. The intention has been to create a detour in the orthodoxy of a person’s work whether they are an artist, critic, or writer. There is no point in replicating the same identity that one carries as a professional within the context of Metronome. Metronome is there to create a short-circuit between professionals working in different fields of aesthetic practice, and in many cases, in different urban locations (spanning Africa to Europe). The spark or trigger that awakens professional curiosity is potent when a moment of differentiation or otherness is recognised by the participating interlocutors (there can be no complacency with regard to the intersection of different theoretical discourses within art). So fiction in the context of contemporary art practice sets up a certain field of expression in contrast to the more standardised forms of writing we find in art magazines. Metronome is an organ, not an art magazine as such. To set up Metronome Press is to build on the ongoing interest in fiction and translation, nothing more. There is no exception to the rule.

London launch of Metronome Press at the Arts Club: Tom McCarthy & Louise Stern
3:AM: Metronome Press is “dedicated to developing fiction and new styles of writing in relation to contemporary art practice”. Why are you so interested in the art/writing interface? Is the distinction between the two worlds disappearing?
CD: I am interested in experiments related to interpretation. Metronome is an interpretational tool rather than a vehicle for the promotion of artists’ works. Metronome Press has a similar attitude. It has not been set up within a literary field, but within the context of writing produced in relation to art production. Our challenge is the art world, and its discourse, not the literary world. We do not deny that visual artists can produce good literature, nor do we exclude the input of writers within our framework, but our main area of investigation is research and experimentation in art practice.
3:AM: Three of the first four novels in the collection are by writers (Tom Gidley, Tom McCarthy and Phyllis Kiehl) who also have artistic activities. Are they primarily artists who write on the side, or is writing integral to their artistic vision? Did you encourage any of them to take up the pen for the first time, or were all three already writers as well as artists?
CD: Phyllis Kiehl and Tom Gidley are primarily visual artists. Both have written in the past, and have now produced novels. They were writers before I knew them. I had published Phyllis Kiehl’s short stories in several earlier issues of Metronome (4, 5, 6, 7), and Tom Gidley had written a lot for Frieze in the past. I knew that Gidley had withdrawn for a while in order to write a book, and so I contacted him when we set up Metronome Press to see if he was interested. Phyllis was working on Fat Mountain Scenes whilst she and I were living in Paris. By publishing Fat Mountain Scenes, she was able to place her novel within the art context prior to the literary world of publishing.
3:AM: How did you come across Tom Gidley, Phyllis Kiehl and Tom McCarthy’s works?
CD: As I said above, I knew Tom Gidley and Tom McCarthy had both finished novels and whilst I had not read them, I was curious to follow up the hunch that fiction within art practice might be the way forward. And Phyllis as I said earlier, was in the process of writing her first novel as we both moved to Paris. It all made sense and their inclusion in the first collection of fiction produced by Metronome Press is a sign that perhaps there is a further interest out there. We are keen to receive manuscripts, scenarios, novels, etc., from artists.

London launch: Phyllis Kiehl & Tom Gidley
3:AM: In the US, it is quite acceptable for writers to play music and do art (or vice versa), but not so much in Europe. Is this something that should be encouraged?
CD: It’s always interesting to enter different territories. Today there is an important shift in the way we view art as an aesthetic field or set of practices, rather than as differentiated compartmentalised art productions (theatre/dance/visual arts/literature/film, etc). But you have to be lucid about whatever crossover you are ready to experiment with, and the context in which you are doing it. For Metronome Press to take on the airs of a literary publishing house in Paris, with all the history this city has, would be suicide! However, for us to work within art practice using fiction as a means of expression, and encouraging artists to experiment with other styles of communication, seems a logical step to take in today’s world.
3:AM: Do you see Metronome Press as a French, English or Anglo-French venture? It is based in Paris, but the first four novels are in English and one of your web addresses is a UK address…
CD: Metronome Press is based in Paris. It has no nationalist identity. It relates to those locations where we live (and that is necessarily subjective) and to those locations where we have worked.
3:AM: You are republishing Charles Henri Ford and Parker Tyler’s The Young and Evil which had originally been published by Obelisk Press in 1933. How did this come about?
CD: Thomas Boutoux and I loved the book. It is languid and tight at the same time. A perfect combination of erotic thinking and scenic or episodic action with a touch of historical information on the art scene of the early twentieth century. We were fortunate to be able to secure the rights and reprint an edition that is laid out exactly as the first edition was. There are cheap versions from other publishers, but the graphics that Charles Henri Ford had developed are rarely respected.
3:AM: The latest issue of Metronome mixes fiction and erotica as a homage to Maurice Girodias‘s Olympia Press. Do you see Metronome Press as the heir of the Olympia Press?
CD: Metronome Press is inspired by the system that Girodias had developed. If we could have a hotel too and a bar like Girodias we’d be happy! Let’s hope, however, that we don’t enjoy the multiple bankruptcies that characterised Girodias’ professional career!
3:AM: Do you think the anglophone literary scene in Paris is about to enjoy a revival?
CD: I don’t think that is the issue� Everyone and everywhere is anglophone these days. But we do hope that Paris will open up even more to the international situation it has always nurtured.
La Rentrée Littéraire Redux
October 15, 2012 § Leave a Comment

This appeared in The Guardian Books on 9 October 2012:
La Rentrée Littéraire Redux
The French books world’s demented annual commercial knockout context shows little sign of going away
[Eternal return... Parisian book buyers. Photograph: Alamy]
Much ink was expended, earlier this year, on the subject of parenting in France. For better or worse — usually the former — it was deemed far less “child-centric” than across the Channel. There is, however, at least one area where French kids set the agenda: the agenda (French for “diary”) itself.
Although nominally in December, the end of the year really occurs in early summer, when schools break up for a two-month hiatus. By August, Paris feels eerily empty, in a way that London, for instance, never does. At times, it almost looks like the local population has been wiped out by a neutron bomb, leaving hordes of tourists roaming around a ghost town. Most of those who cannot afford to go away are relegated — out of sight, out of mind and out of work — to the infamous banlieues, which, owing to some strange optical illusion, only become visible when they disappear in flames.
By the same token, it is September, and not January, which marks the true beginning of the year; a beginning that spells eternal recurrence rather than renaissance. “La rentrée” — the back-to-school season extended to the entire populace — never fails to remind me of Joey Kowalski, the narrator of Gombrowicz’s Ferdydurke, who, despite being 30 years old, is marched off to school as though he had been caught playing truant. “La rentrée” is the bell that signals the end of playtime; the restoration that follows revolution. In an annual re-enactment of the “retour à la normale” after the carnival of May 1968, everybody returns to the old “train-train quotidien”: the daily grind of “métro, boulot, dodo” (commute, work, bed — an expression derived from a poem by Pierre Béarn). A vague sense that real life is elsewhere (as Rimbaud never quite put it) lingers a while, before fading like suntans and memories of holiday romances.
The start of the new school year (“la rentrée scolaire”) coincides, give or take a few weeks, with the opening of the publishing season (“la rentrée littéraire”). In fact, both rentrées go together like cheese and wine, Alsace and Lorraine, or Deleuze and Guattari. This is not purely coincidental, since publishers are largely dependent upon education for the grooming of future generations of book buyers. The “rentrée littéraire” is the equivalent of cramming for your finals — a tome-intensive blitzkrieg geared towards the autumn literary prizes and subsequent Christmas sales. The season kicks off mid-August, really kicks in mid-October, and climaxes in November, when most book prizes are awarded: the illustrious Prix Goncourt (hot on the heels of the Grand Prix de l’Académie française in October) but also the Prix Décembre, Femina, Flore, Interallié, Médicis, Renaudot, and a few others besides. The major publishing houses tend to carpet bomb, chucking as many titles at these awards as they can, while the indies have no other choice but to go for surgical hits, on a wing and a press release.
So far, this year’s vintage has been pretty much business as usual, apart from the growing popularity of ebooks. At season’s close, 646 novels will have been released (compared with 654 in 2011 and 701 in 2010). If French fiction is down a little, the number of foreign titles remains constant (220 against 219 last year). As a result of the uncertain economic climate, there are fewer debuts (69 against 74) and more mass-market print runs (including Fifty Shades of Grey and the new JK Rowling). Pursuing a trend observed over the past few years, many of the heavyweights (Jean Echenoz, Patrick Modiano, Philippe Sollers et al.) have been held over until mid-October in order to heighten anticipation and maximize impact upon November’s book prizes.
Some of this season’s most hotly touted titles have a distinct whiff of déjà vu. There’s the new Houellebecq (Aurélien Bellenger, whose first book was an essay on the old Houellebecq). There’s the presidential campaign, which is fast becoming a sub-genre, with no less than seven books devoted to the latest instalment (including a non-fiction novelisation by HHhH author Laurent Binet). And then there’s the obligatory scandal which, this year, comes courtesy of Richard Millet (“l’affaire Millet”!) and his “literary praise” of mass murderer Anders Breivik.
The best take on the “rentrée littéraire” appears in Ecclesiastes: “of making many books there is no end”. In no other country is so much fiction published in such a short period of time. With hundreds of novels competing for a dozen prizes or so, most are destined to sink without trace — unsold and unread. Industry observers claim that if a debut novel has not caused a buzz by mid-September, it’s (French) toast. The result is a book glut comparable to Europe’s wine lakes and butter mountains.
David Meulemans, who heads indie press Aux Forges de Vulcain, made a few waves recently by announcing that he would not be taking part in this year’s rentrée. He described the publishing season as “mass commercial suicide”: a launch pad for prizes virtually no one stands a chance of ever winning. Sylvain Bourmeau — who praises the extraordinary diversity of publications on offer (belying, in his view, the French literati’s reputation for navel-gazing) — acknowledges, in Libération, that the rentrée is indeed a “weird national lottery”. For the past decade, Pierre Astier has been one of its most vocal critics. This former indie publisher, who went on to launch one of France’s first literary agencies, highlights the hypocrisy of a system — controlled by an old boys’ network — that fosters cut-throat competition without establishing a level playing field. Conflicts of interest abound; nepotism is rife. Being life members, the Goncourt judges are endowed with godly powers. Four of them even have books in the running for this year’s awards, which are usually carved up among the major publishing houses anyway. Astier also criticises the lack of openness to francophone writers, which he interprets as a sign that decolonisation has not gone far enough.
Although its quaint customs are often parodied (as in Patrick Besson’s Ma rentrée littéraire), the publishing season, is still widely seen as an instance of France’s cultural exceptionalism; its “droit à la différence” — or even différance.
Whatever Happened to 3:AM Magazine?
July 22, 2012 § Leave a Comment

This appeared in Guardian Books on 10 July 2012:
Whatever Happened to 3:AM Magazine?
When the 3:AM website suddenly vanished last week, the might of social media helped track down the person who could switch the server back on. But what are the implications for online magazines?
[Turn it on again ... server outages were undeniably on the rise, but this time there was no website to check. Photograph: Thomas Northcut/Getty Images]
I concluded my last contribution to this site with a quotation from Maurice Blanchot: “Literature is going toward itself, toward its essence, which is disappearance”. Little did I know that 3:AM Magazine — the literary webzine I had edited with a group of friends for more than a decade — would shortly after vanish suddenly into cyberspace. Whether it was going toward its essence is a moot point, which falls outside of our present remit.
When I am not running late, I often check the website, along with my email, before setting off for work. The last time I performed this routine, I sat, for what seemed like ages, staring, bleary-eyed, at an empty page that obstinately refused to load. Blogger’s block, as I like to call it, is a less heroic, technological version of l’angoisse de la page blanche: the agony experienced by writers in front of a blank page. The only sign of activity came from the little dotted line going round and round in vicious circles like Sisyphus‘s boulder or — rather fittingly in this instance — nobody’s business. With hindsight, I realise it should have put me in mind of the proverbial dotted line on which dodgy contracts are carelessly signed. At this juncture, however, I wasn’t unduly worried — or at least I wasn’t yet aware that my relative (and frankly uncharacteristic) nonchalance may have been (was) inappropriate. After all, this sort of thing had been happening — not happening — on and off for several months, and each time normal service had resumed of its own accord, as if by magic.
Although rare, server outages were undeniably on the rise, and downtime had gone from a couple of hours to a couple of days. This, of course, should have prompted a reassessment of my non-interventionist attitude, but there was little I could do, short of moving the entire website to a new company and server, which is precisely the kind of drastic measure I was eager to postpone for as long as possible. Attempting to make contact with our host — whether by phone, email, carrier pigeon or Ouija board — was a fruitless exercise I had long given up in favour of more fulfilling pursuits such as staring at empty web pages failing to load. Besides, these outages afforded me a few guilty pleasures, not least a little breathing space from the frenzy of online activity: they reminded me of the carnivalesque atmosphere brought about, in my childhood household, by the power cuts of the 1970s. And there was the frisson of flirting with disaster without going all the way — until that fated morning when I tried to check the website only to discover that there was no website to check. There was still no website when I came home from work that evening, nor the following day, nor the day after that. When the expected resurrection had failed, Godot-like, to materialise for almost a week, we were forced to contemplate the nightmare scenario of having lost 12 years’ worth of archives.
The web is a Library of Babel that could go the way of the Library of Alexandria. It is the last word in the quest for a book in which everything would be said — a tradition that extends from epic poetry to Joyce’s Ulysses through the Bible, the Summa Theologica, Coleridge‘s omnium-gatherum and the great encyclopedias, as well as Mallarmé‘s “Grand Oeuvre”. It is the ultimate Gesamtkunstwerk — “the catalog of catalogs”, the “total” library conjured up by Borges — but it also marks the triumph of the ephemeral.
In order to mimic the instant gratification provided by the web, Argentinian publisher Eterna Cadencia recently published an anthology of short stories using disappearing ink. Once you open the volume, the ink begins to fade in contact with light and air, vanishing completely within two months. In recent years, I have received a growing number of requests from early contributors to 3:AM Magazine, asking me to delete a poem or story of theirs. These people are usually applying for a new job, and find themselves haunted online by youthful incarnations of themselves that may jeopardise their futures. Yet it only took an instant for someone to switch off 3:AM‘s server and solve this problem. The past does not pass on the web; it lingers or resurfaces — unless, of course, it is wiped away. In our case, most of the material was retrievable via the Internet Archive, but as Sam Jordison pointed out in a recent email, how can we be sure that this site, or a similar one, will always be around? At least, in the old days of dead trees, you could safeguard copies of your journal in libraries or universities. When 3:AM was launched, I used to print out every new article we posted, but stopped when the site started running to thousands of pages. I had never imagined that the company I was paying to host, and indeed back up, our webzine would vanish without a word of warning, like disappearing ink.
3:AM‘s servers (located in Dallas, Texas) were owned by a company (based in Saint Joseph, Missouri) whose website was down. Emails bounced back and the phone had been disconnected. We naturally assumed that the owner — whose main claim to fame was his contribution to the penis-enlargement business — had done a runner. But as soon as the word was out, we were inundated with heart-warming messages of support and offers of help via social media, and within a few hours, Twitter had located the owner’s whereabouts. 3:AM readers informed us that he was now the landlord of — or an employee in (there were conflicting reports) — a tattoo parlour. Someone even kindly mailed me an overexposed picture of the aforementioned establishment.
American novelist Steve Himmer spotted that he and the alleged fugitive had a friend in common on Facebook, who was able to send a direct message. London-based author Susana Medina friended him and striked up a conversation. His mobile phone number and personal email addresses were soon unearthed and passed on by amateur sleuths. Blogger Edward Champion conducted a phone interview with the errant entrepreneur in which the latter claimed that he had wound up his web hosting business in 2008 and had no idea that he was still hosting us. He mentioned a “server admin in Bucharest” — name of Florin — who had been handling the company’s “lingering details”. If this is all true, and it could well be, 3:AM had been running on some unattended phantom server. I also wonder whom I have been paying all these years.
Thanks to our readers’ support, and to Champion’s fine detective work, the server has been switched back on (possibly by Florin) … until we migrate elsewhere.
London’s Outrage
July 5, 2012 § Leave a Comment

Here is my first interview with Jon Savage. It appeared in 3:AM Magazine in June 2002:
London’s Outrage
Andrew Gallix interviews Jon Savage

3:AM: You were about 23 when punk came along. When did you first hear about it and why did it appeal to you so much?
JS: Being a pop fan from the year dot: I was a teenager at the height of the mid-60s pop explosion. Wanting to rock and there being no rock. The countdown to punk was very simple: Nuggets (1972) and Hard Up Heroes (1973) rekindled interest in the hard, mutated sixties pop that you could buy in Rock On [Ted Carroll's record shop] in 73-75 (ie Yardbirds, Kinks, Who, Them etc). Patti Smith’s Horses. Charles Shaar Murray’s article about the Ramones (November 75). The Ramones’ first album (April 76). Television’s “Little Johnny Jewel”.
3:AM: I believe you were training to become a solicitor in 1975: did punk save you from a life of tedium like bank clerk Mark Perry, for instance?
JS: Yes. It enabled me ultimately to quit the law and enter the media — another kind of hell but not that particular kind of hell.
3:AM: Unlike Mark Perry, you graduated from Cambridge University. Did your social/intellectual background prevent you from feeling totally integrated within the new scene or, on the contrary, did it help you better understand its numerous influences and appreciate it even more?
JS: Um, I would have to say that despite the influence that those three years of University might well have had on me, you would have to place 13 years of growing in Ealing, and another 8 of being a teenager in Kensington and wandering around central London. I’m a West Londoner and was acutely aware of my pop-saturated environment. So for me not to be fascinated by punk would have been stranger. Plus there is the emotional element (oh sorry, because I have a brain I’m not supposed to have any emotions) and I was totally pissed off, isolated and alienated, in 1976.
3:AM: Why did you pick up a pen rather than a guitar? Did you ever consider forming a band?
JS: No, because to be in a band, in 1977, was to go up and down the country in a van getting spat at. I don’t think so. Plus, I was working in the lawyers’ office at the time and so was unable. Steven Lavers and I had a concept band called Para — I was Para Noia and he was Para Normal — but that’s all it was. If I had been in the same situation 12 years later (like Bob Stanley of St Etienne) then I would have no doubt started tinkering around with samplers.

3:AM: When did you start your fanzine London’s Outrage? Were you directly influenced by Sniffin’ Glue? What were your favourite fanzines?
JS: London’s Outrage was done at the end of November 1976: went to see The Clash, saw The Sex Pistols, and did it in two days. I was highly influenced by Sniffin’ Glue, Who Put The Bomp, Bam Balam, and, on the visual side, Claude Pelieu and John Heartfield.
3:AM: Could you tell us about how you produced London’s Outrage, how it was distributed and how many copies you sold?
JS: 50 copies xeroxed. 1000 copies printed. Distributed through Rough Trade — the first one, I might add. All sold. London’s Outrage 2 (all photos and montage set in Notting Hill, Ladbroke Grave and Notting Dale) — only 50 copies xeroxed and sold.
3:AM: I was surprised to discover that Sniffin’ Glue actually had an office: did you also have a professional approach to your zine? Did you ever consider turning London’s Outrage into a more commercial proposition like Jamming, for instance?
JS: No. I always disliked Jamming because I hated The Jam and the whole point of fanzines was to construct a new verbal / visual language, not to ape the existing music media. I also thought Sniffin’ Glue lost its edge when it got ‘professional’. Plus I thought Danny Baker was an idiot, unlike Mark Perry for whom I have great respect.
3:AM: “Outrage” was a punk buzzword like “boredom” or “anarchy”, but why exactly did you call your fanzine London’s Outrage?
JS: It was already on the Sex Pistols’ flyer (for the Notre Dame Hall gig) that I converted for the front cover. Easy.

3:AM: In a TV programme a few years ago, you spoke of the influence of Sheperd’s Bush on the Sex Pistols and of Notting Hill / Ladbroke Grove on The Clash: what impact did London have on the punk scene?
JS: Well, it started in London, didn’t it? This is too wide a question. The answers are in England’s Dreaming. The one thing I would say was that London was so decrepit that 15-25 year olds could leave home and squat or find cheap flats. Obviously, this is no longer possible.
3:AM: What were the punk years like for you on a day-to-day basis? Did you hang out at Louise’s [where the Pistols and the Bromley Contingent used to hang out] in the early days?
JS: No.
3:AM: Were you a regular at The Roxy [London's first exclusively punk club]?
JS: Yes.
3:AM: Did you shop in Sex, Seditionaries, Acme Attractions, Boy or Beaufort Market [all on London's King's Road]?
JS: Yes. In a way that was my introduction because I shopped in Acme and must have been to Sex before I heard the British punk groups. I didn’t shop in Boy because I thought it was naff. My friend Poly Styrene had a stall in Beaufort Market, so I used to hang out there.
3:AM: Who were your favourite bands? Do you still listen to some of them today?
JS: Ramones, Sex Pistols, early Television, early Clash, The Adverts, The Buzzcocks, The Saints, Wire, Penetration, The Slits, Siouxsie, Subway Sect, The Prefects, X-Ray Spex — the distaff side. Still listen to them today, not all the time, but I still like the energy, the humour and the strong emotions. I hated The Jam and The Stranglers: ghastly retro rubbish, old information. The point about punk was that everything should be new.
3:AM: In England’s Dreaming, you claim that punk’s gay roots were hidden as soon as the movement went overground: how important were those roots?
JS: As important as they are throughout the history of popular culture and artistic movements: damn near central. Many of punk’s original participants were gay, and much of the original aesthetic was also. There is much about this in England’s Dreaming. Gay involvement in pop culture is always downplayed, if not ignored, by scared and insecure het boys who can’t admit that much of what they love comes from queers. Well it does, so get used to it.
3:AM: How did you graduate from the world of fanzines to the weekly music press, Sounds, Melody Maker and later The Face?
JS: Quick pick up of anyone on the scene who had a brain in early 1977: in my case, thanks to Dave Fudger and Vivienne Goldman. For the rest of it, read Paul Gorman’s In Their Own Write.
3:AM: How did you get on with other young, hip gunslinging punk rock critics like Tony Parsons, Julie Burchill, Caroline Coon, John Ingham or Jane Suck?
JS: This is the bitching question, right? Pass.
3:AM: Much of what you have written (on Joy Division, for instance, or the intro to The Manual) is punk-related: is it still very much an influence for you?
JS: Well, obviously. It’s not like I’m sitting here with spiked up hair or bondage strides, but I do not regret any aspect of my involvement with punk at all and despise those who, in order to achieve some illusory ‘adulthood’, deride their adolescent ideals. I think that successful adulthood depends on the integration of youthful ideals with mature experience of the world.
3:AM: Where does your obsession with pop culture (from Picture Post Idols to house music through The Kinks) come from?
JS: Being a sentient being with quivering antennae in early sixties suburbia. The Beatles hit hard, and then I saw the Kinks on the telly in summer 1964 and couldn’t believe that boys could look like girls and make such an unholy racket. Compared to the other great option, sport, this mix of glamour and perceptual subversion was so much more attractive. Football: just a bunch of people in bad clothes running round in the rain, getting shouted at. I still loathe sport culture, not the sport. I was 10 in 1963, so the whole parade of sixties pop was unfurled before my greedy eyes. I couldn’t get enough of it.
3:AM: How did you come to write The Faber Book of Pop with Hanif Kureishi?
JS: His idea. A good one, as it happens.
3:AM: Did you like him as a writer?
JS: I liked Buddha, didn’t like Intimacy at all. Ultimately, we both want quite different things.
3:AM: Why do you think it took so long for punk to have an impact on British fiction?
JS: Because fiction always lags behind music. And because the literary ‘scene’ in England is SO vile. Example: when in 1975, I left university for the world, my guides were not Martin Amis or Ian McEwan, but Patti Smith and The Ramones. They told me all I needed to know, not the overhyped products of an incredibly small, and inward-looking clique.
3:AM: Who are your favourite contemporary British writers?
JS: I don’t think in these terms. All my reading is concentrated on my work which is at present located in the 1930s.
3:AM: How did the British Film Institute’s Never Mind the Jubilee punk season come about?
JS: I was asked by Hilary Smith (National Film Theatre Head) and I said yes. I knew most of the footage because of the research I’d done for England’s Dreaming and Arena’s Punk and the Pistols programme.
3:AM: What impact do you hope it will have? Punk is often seen retrospectively through the black and white photos of the music press: maybe these films will show how colourful it really was? It might also prove once and for all that there were no mohicans back in 77…
JS: Well that’s a start! I think seeing beyond the cliches presented by lame thirty/fortysomethings (example: Never Mind the Buzzcocks — a total travesty; another example, the super-straight Nick Hornby) is extremely important: punk was wild, outcast, vicious and protective at the same time. It wasn’t boring, and it wasn’t straight (I don’t mean this just in terms of sexuality, but in a perceptual sense). It did not, initally, reinforce the dominant values. So if you’re pissed off, you might pick up some tips. You might find a bunch of outcasts coming together curiously uplifting. There is, also, some great music there (and that’s where I came into all of this). Otherwise: punk is dead. It was 25 years ago: half an adult lifetime. Bye bye.
The Man Who Stopped Writing
March 26, 2012 § Leave a Comment

This appeared in 3:AM Magazine on 11 July 2011:

L’Homme qui arrêta d’écrire, Marc-Edouard Nabe, 2010
Marc-Edouard Nabe has always relished playing with fire, but never more so than when he burned what would have been the fifth volume of his journal. His main motivation was to avoid being trapped in a Shandyesque race with time, ending up pigeonholed as a diarist. Nevertheless, he went on to describe this event in Alain Zannini (2002), a novel so blatantly autobiographical that it even bore his real name as its title (Nabe, short for “nabot” — midget — is a nom de plume). The implication was clear: having lived his life in order to narrate it, Zannini had gradually become Nabe’s creation. What, then, would happen if the writer were to stop writing?
This ontological question is raised in L’Homme qui arrêta d’écrire (“The Man Who Stopped Writing”), which begins with the author-narrator’s paradoxical assertion — given the length of the book, let alone its very existence — that he has forsaken literature after being dropped by his publisher. “A publisher paying me to write books nobody reads,” he deadpans, “I thought this would go on for ever.”
For the best part of two decades, the real-life Nabe had received a monthly wage from Les Editions du Rocher, but this stipend was suddenly withdrawn when they were bought out in 2005. The novelist responded by taking legal action. Throughout the lengthy lawsuit, he expressed himself by means of posters, which his hardcore supporters pasted all over the walls of France’s major cities. He also maintained the fiction that his authorial days were over, so as to remain in character while secretly writing his novel about writing no more.
The appearance of L’Homme qui arrêta d’écrire thus came as quite a surprise, not least because Nabe chose to go down the self-publishing, or rather “anti-publishing”, route. The minimalist jet-black cover has a whiff of piracy about it: no barcode, no ISBN, no publisher’s name or logo; the spine remains bare. On the front, the author’s name is reduced to “Nabe” as if it had become a brand, and on the back you only find a number, indicating that it is the author’s twenty-eighth published work (and seventh novel). The book is only available through an official website and a handful of highly unlikely retailers (a butcher’s, a florist’s, a hairdresser’s and three restaurants at the last count). By cutting out the middleman, Nabe claims to be able to make a 70% profit, instead of the usual 10%, on each copy sold. The initial print run — funded by the sale of paintings (Nabe is also an artist and jazz guitarist) — sold out within a month; there have been three more since. Last year, the novel was shortlisted for the prestigious Renaudot prize — a first for a self-published volume in France — and last month, the online platform morphed into a full-blown company.
This declaration of war on the publishing industry is in keeping with Nabe’s image as an écrivain maudit. “Great artists,” says the protagonist, as Baudelaire’s Flowers of Evil manuscript is auctioned off at Sotheby’s, “have but one purpose: to become moral alibis for the bastards of posterity”. Initially accused of being a crypto-fascist (partly because of his predilection for Céline and Lucien Rebatet), Nabe is now frequently depicted as a pro-Palestinian leftist (whose anti-Americanism, it must be said, borders on the pathological). His first television appearance, in 1985, proved so incendiary that he was beaten up by a leading anti-racist campaigner. Every day, he declared — looking every inch the provocative young fogey, complete with centre parting, bow tie and retro spectacles — I shoot up with a Montblanc pen full of “utter hatred of humanity”. A great admirer of Jacques Mesrine, Nabe famously befriended the flamboyant bankrobber Albert Spaggiari as well as the Venezuelan terrorist Carlos the Jackal. Following 9/11, he produced a pamphlet entitled Une Lueur d’espoir (“A Glimmer of Hope”) and argued repeatedly that bin Laden was only acting in self-defence. In 2003, he even travelled to Baghdad, where he protested against the invasion of Iraq in typically Gallic fashion: by writing a novel. These antics may have earned him a large cult following, but Mazarine Pingeot summed up the views of many when she declared that Nabe was “unfortunately” a great writer.
Despite running to almost 700 pages, L’Homme qui arrêta d’écrire has no chapters or even paragraphs, as though it were shot in real time, like 24, the American TV series the narrator watches. If the dialogue is a little didactic — even Socratic — at times, there are far fewer purple passages than usual. This is the affectless, almost pedestrian, prose of someone who will not even allow himself to sign an autograph or compose a letter any more. The novel is meant to read as if it were unwritten. This tonal blankness (often reminiscent of Houellebecq’s) is marred on occasion by poor punning, but it can also be shot through with flashes of sheer poetry: a vintage sewing machine is likened to a “giant bee in mourning”; a brunette’s hair looks like it has been “soaked in liquid night”.
Structurally, L’Homme qui arrêta d’écrire is a 21st-century reworking of Dante’s Divine Comedy, taking us all the way from Inferno to Paradiso via Purgatorio. The picaresque plot begins when the protagonist abandons his calling, and spans seven days during which events that really took place over several years are skilfully conflated. At a loose end, the “post-writer” wanders around town and meets Jean-Phi, a young celebrity blogger who acts as his Virgil, guiding him through his post-literary vita nuova. Nabe’s mouthpiece dreams of a “literary lobotomy” that would rid him of all the bookish references preventing him from living fully in the here and now. Try as he may, Jean-Phi is unable to wean him off his old ways, and each new stroll through the streets of Paris gives rise to a digression about Raymond Roussel‘s birthplace or Proust‘s childhood haunts. However, as the days go by, and his life becomes increasingly bound up with Jean-Phi’s youthful entourage, the narrator rediscovers the pleasure of living gratuitously, without having to worry about transmuting his experiences into words. In the final pages, Mallarmé‘s famous dictum that “The world was made in order to result in a beautiful book” appears on a poster but, crucially, it has been misquoted, so that it is now the book which results in a beautiful world.
The protagonist inhabits this inverted world. Early on, he wonders if his new condition does not necessarily imply that he has himself become a character, as if a writer and his creation were but two sides of the same coin. The names of all the famous living people who appear in the novel have been slightly doctored (Depardieu, for instance, becomes Depardieux). This is no doubt to avoid lawsuits, but it also seems to indicate that they too have stepped through the looking-glass, on the other side of which they are exposed as grotesque parodies of themselves. As one of Jean-Phi’s friends remarks, a mere typo can suddenly plunge you into another universe.
One of the key scenes is a chance meeting with Alain Delons (Delon), on the seventh day. The narrator explains that he is his favourite actor because in all his major films Delon/s goes on a quest for a doppelgänger he could replace or who could replace him. The same, of course, can be said about the novelist’s entire oeuvre, which is haunted by the figure of the double. Narrator and author are as indistinguishable as ever, here, although the former is clearly an anti-Nabe, inhabiting a parallel universe where he has been defeated by his detractors. L’Homme qui arrêta d’écrire, proof of the real-life author’s triumph, is an affirmation of the truth of fiction, as well as of the virtues of unmediated life: after all, he wrote his novel by pretending not to. Give Nabe a mask, and he will tell you the truth. Just don’t ask him — or me, for that matter — who the doppelgänger is.
Zannini/Nabe once quipped that Alain Zannini — in which Zannini meets Nabe — was told in the “double person singular”. Sometimes, however, I really is another, rather than just the other half of a divided self. Although no oil painting, Michel Houellebecq is Dorian Gray to Nabe’s picture — the acceptable face of controversy. Or at least this is Nabe’s spin on events. In the early 90s, both men lived at the same address (103 Rue de la Convention in the fifteenth arrondissement of Paris) facing each other, like bookends, across a cobbled courtyard. Both belong to the same generation, come from similar lower middle-class backgrounds, had domineering Corsican mothers they rebelled against, established their reputations by courting controversy and chronicled the demise of French joie de vivre. Nabe was, in fact, the senior partner in this relationship, up until the success of Atomised in 1998.
In The Map and the Territory, which finally earned him the Goncourt prize last year, Houellebecq depicted his own murder. Nabe immediately outed himself as the culprit in the course of an interview. What he really meant is that Houellebecq had committed literary suicide, by selling out and writing a Goncourt novel. Losing the Renaudot prize, on the other hand, reaffirmed Nabe’s outsider status. Like his master, Céline, he remains untainted by recognition, alone against the world; beyond the pale. With an eye on posterity, Marc-Edouard Nabe is biding his time.











[The end: headstone in Lund Cemetery, Nevada. Photograph: Deon Reynolds/Getty]
The Booker Steps Away From Being its Own Genre
July 29, 2012 § 1 Comment
This appeared in The Guardian (Comment is Free section) on 28 July 2012:
The Booker Steps Away From Being its Own Genre
The inclusion on the Man Booker longlist of four debuts and three novels from excellent indie publishers is a welcome sign
The announcement of this year’s Booker longlist, just a few days before the opening of the Olympics, reminds us that literary jousting originated in ancient Greece. Modern literary competitions appeared shortly after the revival of the Olympic Games at the end of the 19th century. The Nobel prize in literature (1901) was followed by the Prix Goncourt in France (1903), the Pulitzer prizes in the States (1917) and the James Tait Black memorial prizes in Britain (1919). Compared with their Greekish forebears, they are far trickier affairs. Australian author Richard Flanagan is clearly no friend of contemporary book contests: in his view, they are often barometers “of bad taste” that only serve “to give dog shows a good name”.
The aristocratic authors of an earlier period often felt that there was something a little common, even humiliating, about wanting to be read by others, possibly of an inferior station. In Deceit, Desire, and the Novel, René Girard describes some of the excuses they came up with to give the impression that their works had got into print without their knowledge. La Rochefoucauld (to whom I am vaguely related through one of his descendants’ bastard offspring) claimed, for instance, that his manuscript had been stolen by a servant.
Thomas Bernhard had similar issues with literary prizes. My Prizes: An Accounting, published posthumously, is a series of diatribes against the nine eponymous prizes he received up until 1980 and the “assholes” who bestowed them upon him — which brings us back to the Booker.
In François Ozon’s film Swimming Pool, a bestselling author (played by Charlotte Rampling) pays a visit to her publisher, where she bumps into an up-and-coming novelist who has just won a minor literary prize. After the latter’s departure, the publisher tries — and fails — to clear the air by describing the award as “hardly the Booker prize!” Charlotte Rampling’s character reminds him of what he always used to say at the beginning of his career: “Awards are like haemorrhoids: sooner or later, every arsehole gets one”. This scene epitomises the Booker effect: the petty rivalries and insidious corrupting influence.
Launched in 1969, the Booker was always conceived of as a publicity stunt designed to shift units. I think it is fair to say that no other literary prize in the world has ever received so much media attention. By 1990, when Gilbert Adair included a chapter entitled “Le Booker nouveau est arrivé” in his Barthes-inspired Myths and Memories, the prize had already become an institution, thanks to a marketing strategy not dissimilar to that of Beaujolais nouveau.
The Booker has always worn its commercialism on its sleeve: its official name — the Man Booker Prize — derives from its original (Booker-McConnell) and current (the Man Group) sponsors. This, of course, is not necessarily a bad thing. Trying to sell more books is certainly nothing to be ashamed of, and the Booker has two big advantages over the Gallic Goncourt: it is not controlled by the publishing industry and the judging panel changes every year. However, financial considerations do, regrettably, play a part in the selection process: a publisher must “contribute £5,000 towards general publicity if the book reaches the shortlist” and “a further £5,000 if the book wins the prize”. Indies may find it difficult to stump up this sort of money.
The Nobel is awarded to “the person who shall have produced in the field of literature the most outstanding work in an ideal direction”. Aimed at “the intelligent general audience,” the Booker never entertained such lofty ambitions. It was always resolutely middlebrow as last year’s controversy over “readable books” that “zip along” amply illustrated.
Since its inception, the prize has championed a type of well-made mainstream novel that reflects the liberal humanist world view of the Home Counties (sometimes with decorative postmodern knobs on). When a thriller found its way on to the longlist, many people thought that the judges had lost the plot, and were no longer able to recognise a Booker novel. This reaction only confirmed China Miéville‘s argument that despite traditionally shunning genre fiction, the Booker had itself become a genre. This, I feel, has been the prize’s most pernicious influence. The novel — which was meant to be the genre to end all genres in which philosophy and poetry would be reunited — has been reduced to innocuous literary fiction narratives written as though modernism had never happened.
This year, there has been no populist talk of jolly good reads or zip-along page-turners. On the contrary, chairman Peter Stothard signalled the judges’ intention to focus on “texts not reputations“: books “that you can make a sustained critical argument about”. The kind that “you don’t leave on the beach” and want to “read again and again”. Hence, perhaps, the presence of four debuts and three novels released by excellent indie publishers (And Other Stories, Myrmidon Books and Salt).
The inclusion of Deborah Levy‘s Swimming Home, one of the finest new novels I have read (and already reread) in a long time, seems like a very good omen indeed. It radiates the sensual languor of sun-drenched afternoons in the south of France and the disquieting, uncanny beauty only perceived by a true daytime insomniac. At times, it reminded me of Ozon’s film. Let us hope this year’s Booker will not be awarded to an arsehole.
****
Here is a longer — uncut and unedited — version of the above text. A draft, if you will:
The announcement of this year’s Booker longlist, just a few days before the opening of the Olympics, reminds us that literary jousting originated in Ancient Greece. These early competitions, however, were more akin to poetry slams or the itinerant Literary Death Match, than to the sedate book prizes we are accustomed to. Dithyrambic contests were collective, all-singing-and-dancing renditions of poetic works. The name of the victorious chorus would often go down in history, while that of the poet himself would be forgotten. It was, above all, the performance that was being assessed.
Modern literary competitions appeared shortly after the revival of the Olympic Games at the end of the nineteenth century. The Nobel Prize in Literature (1901) was followed by the Goncourt in France (1903), the Pulitzer in the States (1917) and the James Tait Black Memorial Prize in Britain (1919). Compared with their Greekish forbears, they are far trickier affairs. Australian author Richard Flanagan is clearly no friend of contemporary book contests: in his view, they are often barometers “of bad taste” that only serve “to give dog shows a good name”. Whether or not most prizes “get it mostly wrong,” he clearly has a point when it comes to the Nobel: “No one I know hails Sigrid Undset or Frans Eemil Sillanpaa or Par Lagerkvist — Nobel laureates in 1928 and 1939 and 1951, respectively — as globally significant writers, important as they are to their own national literatures, perhaps because no one I know has ever read them. Yet Tolstoy, Chekhov, Kafka, Fitzgerald, Joyce, Cortazar, Nabokov, Borges, Kundera, Roth and Bolano have all been passed over for the gong of gongs”.
According to Lars Iyer (whose novel Spurious was shortlisted for last year’s Not the Booker), “the prestige of authorship” — producing great works — has given way to “the prestige of an ephemeral kind of literary careerism,” which is sanctioned by book clubs and prizes: “With pomp and circumstance, the award ceremonies vainly bestow medals of greatness on novels that vaguely mime our fading memory of masterpiece. The prestige, the debris, the body of Literature remains even as the spirit has fled”. The aristocratic authors of an earlier period often felt that there was something a little common, even humiliating, about wanting to be read by others, possibly of an inferior station. In Deceit, Desire, and the Novel, René Girard describes some of the excuses they came up with to give the impression that their works had got into print without their knowledge. La Rochefoucauld (to whom I am vaguely related through one of his descendants’ bastard offspring) claimed, for instance, that his manuscript had been stolen by a servant. Thomas Bernhard had similar issues with literary prizes. In the autobiographical Wittgenstein’s Nephew (1982), he describes a cursory acceptance speech as “a few sentences, amounting to a small philosophical digression, the upshot of which was that man was a wretched creature and death a certainty”. My Prizes: An Accounting, published posthumously, is a series of diatribes against the nine eponymous prizes he received up until 1980 and the “assholes” who bestowed them upon him — which brings us back to the Booker.
In François Ozon’s film Swimming Pool (2003), a bestselling author (played by Charlotte Rampling) pays a visit to her publisher, where she bumps into an up-and-coming novelist who has just won a minor literary prize. After the latter’s departure, the publisher tries — and fails — to clear the air by describing the award as “hardly the Booker Prize!” Charlotte Rampling’s character reminds him of what he always used to say at the beginning of his career: “Awards are like haemorrhoids: sooner or later, every arsehole gets one”. This scene epitomises the Booker effect: the petty rivalries and insidious corrupting influence.
Launched in 1969, the Booker was always conceived of as a publicity stunt designed to shift units. I think it is fair to say that no other literary prize in the world has ever received so much media attention. By 1990, when Gilbert Adair included a chapter entitled “Le Booker nouveau est arrivé” in his Barthes-inspired Myths and Memories, the prize had already become an institution, thanks to a marketing strategy not dissimilar to that of Beaujolais nouveau. The Booker has always worn its commercialism on its sleeve: its official name — the Man Booker Prize — derives from its original (Booker-McConnell) and current (the Man Group) sponsors. This, of course, is not necessarily a bad thing. Trying to sell more books is certainly nothing to be ashamed of, and the Booker has two big advantages over the Gallic Goncourt: it is not controlled by the publishing industry and the judging panel changes every year. However, financial considerations do, regrettably, play a part in the selection process: a publisher must “contribute £5,000 towards general publicity if the book reaches the shortlist” and “a further £5,000 if the book wins the prize”. Indies may find it difficult to stump up this sort of money.
The Nobel is awarded to “the person who shall have produced in the field of literature the most outstanding work in an ideal direction”. Aimed at “the intelligent general audience,” the Booker never entertained such lofty ambitions. It was always resolutely middlebrow as last year’s controversy over “readable books” that “zip along” amply illustrated. Since its inception, the prize has championed a type of well-made mainstream novel that reflects the liberal humanist world view of the Home Counties (sometimes with decorative postmodern knobs on). When a thriller found its way on to the longlist, many people thought that the judges had lost the plot, and were no longer able to recognise a Booker novel. This reaction only confirmed China Miéville‘s argument that despite traditionally shunning genre fiction, the Booker had itself become a genre. This, I feel, has been the prize’s most pernicious influence. The Novel — which was meant to be the genre to end all genres in which philosophy and poetry would be reunited — has been reduced to innocuous literary fiction narratives written as though Modernism had never happened.
This year, there has been no populist talk of jolly good reads or zipalong page-turners. On the contrary, chairman Peter Stothard signalled the judges’ intention to focus on “texts not reputations“: books “that you can make a sustained critical argument about”. The kind that “you don’t leave on the beach” and want to “read again and again”. Hence, perhaps, the presence of four debuts and three novels released by excellent indie publishers (And Other Stories, Myrmidon Books and Salt). The inclusion of Deborah Levy‘s Swimming Home, one of the finest new novels I have read (and already reread) in a long time, seems like a very good omen indeed. It radiates the sensual languor of sun-drenched afternoons in the south of France and the disquieting, uncanny beauty only perceived by a true daytime insomniac. At times, it reminded me of Ozon’s film. Let us hope this year’s Booker will not be awarded to an arsehole!