A Towering Work of Staggering Scholarship

This appeared in The Irish Times (Weekend Review) 8 October 2016: 10.

Frankfurt School lecture: Theodor Adorno in Rome. Photograph: Ullstein Bild via Getty

Frankfurt School lecture: Theodor Adorno in Rome. Photograph: Ullstein Bild via Getty

A Towering Work of Staggering Scholarship

Grand Hotel Abyss is a towering work of staggering scholarship. It is so comprehensive that even its own existence falls within its purview. Stuart Jeffries, a former Guardian arts editor, reflects, in the closing pages, on the “mini-boom in popularising critical theory books” — a “perverse consequence of the global capitalist crisis” — comprising “graphic guides, dictionaries, perhaps even this book”.

It is as if his magnum opus were enacting one of the Frankfurt School’s central tenets: the absence of any external perspective from which to critique the system. “There is,” lamented Theodor Adorno, “no exit from the entanglement” — a maxim that also applies to these thinkers’ pervasive influence and, dare I say, aura. Those whom Bertolt Brecht dismissed as the “Frankfurturists” are now an integral part of our theoretical make-up, whether we agree with them or not.

Jeffries should be applauded for sticking to a broadly chronological narrative rather than experimenting with Walter Benjamin’s rather baffling “dialectical image”. His engagement with these thinkers’ ideas is, contrarily, very much in keeping with the Frankfurt School ethos.

He counters Benjamin’s technological utopianism by stating that “one could also argue the opposite” and reminds Adorno, beyond the grave, that Germany was first defeated by “Soviet totalitarianism”, not by a “more advanced form of capitalism”.

Jeffries is unafraid of giving voice to common sense — “isn’t it ludicrous to compare the Third Reich to Hollywood?” — or being didactic when needs be: apropos of Adorno’s constellation theory of knowledge he writes, “This is all quite tough stuff and, even for adepts of critical theory, hard to swallow.”

Unexpected humour
Humour (“to get dialectical for a moment”) is one of the most unexpected facets of this book devoted to hard-core German intellectuals. Benjamin’s somewhat ludicrous resemblance to Groucho Marx or Charlie Chaplin is remarked on, and a quotation from his Neapolitan peregrinations elicits the following gloss: “It’s hard to tell in this passage whether Walter Benjamin is being given directions or being propositioned. Either way, he seems to like it.” And Herbert Marcuse’s meeting with Jean-Paul Sartre (above) at La Coupole is recounted in hilarious detail.

His “group biography” is an intellectual saga. Readers looking for upskirt pictures of Hannah Arendt will be sorely disappointed: titillation in these rarefied climes is of a purely cerebral nature. The infamous Busenaktion of 1969, when Adorno was surrounded by three female students who “bared their breasts and scattered rose and tulip petals over him”, barely raises an eyebrow. A benign, possibly enviable form of protest to be faced with, in theory, but one that proved profoundly hurtful in praxis.

Commendably, Jeffries only ever adduces private matters to highlight glaring discrepancies between rhetoric and reality. A prime example is the highly conventional lifestyle led by Marcuse, despite publishing works “indicting bourgeois repression”.

The New Left darling’s fondness for a stuffed hippo is as close as we get to tittle-tattle. Yet even this cuddly-toy fetish proves significant, highlighting how some of the last century’s finest minds were also overgrown children. Incapable of making himself a cup of coffee, Benjamin was bankrolled by his parents until “well into his thirties”. Marcuse could neither cook nor drive. Adorno is described as a “child prodigy who never grew up (because he didn’t have to)”. Few of them did, given their wealthy backgrounds and the women — conspicuous by their absence at the Institute for Social Research, to give the Frankfurt School its proper name — who waited on them at home. Practice was never the school’s forte; nor, to be fair, was it ever meant to be.

Although ostensibly Marxist, the institute was founded, at Goethe University in 1924, not to promote revolution but to analyse its failure. Focus on the ill-fated Spartacist uprising soon shifted to understanding the triumph of Nazism — which led the scholars into exile — and Germany’s postwar “psychopathology of denial”.

Capitalism had moved on since Marx. It was no longer a mere mode of production but an entire superstructure, encompassing the mass media and show business, geared towards concealing its exploitative nature. As Marcuse astutely observed, anticipating today’s ludic work environment, “the pleasure principle had absorbed the reality principle”.

Under the aegis of Max Horkheimer, who became its director in 1931, the institute took a “multidisciplinary turn” so as to embrace all aspects of this complex system, thus giving birth to critical theory. Such hybrid studies conducted “at the trough of mass culture” would indicate, contra Marx, that the proletarian revolution was not inevitable. As a result the Frankfurt School became “modern-day monks working in retreat from a world they could not change”.

Adorno and Horkheimer jettisoned the Enlightenment’s legacy, arguing that reason had become an instrument of oppression rather than emancipation (Dialectic of Enlightenment, 1944). They did so, in brilliantly paradoxical style, by taking “the corpse of reason” and making it “speak of the circumstances of its own death”.

In Negative Dialectics (1966) Adorno went on, quite logically, to reject Hegel and Marx’s “conception of history as moving dialectically towards a happy ending”. If the Holocaust had produced a “new categorical imperative” — that is, ensuring it never repeated itself — revolution was perhaps no longer even desirable. He sought utopia through art that was at odds with the affirmative culture that had done “little more than supply a soundtrack to mass murder”: art that could express “the truth of suffering ‘in an age of indescribable horror'” by daring to be radically negative.

It is this embrace of negativity that is so bracing to some and frustrating to others, even within the school.

During the 1960s student protests, change was deemed possible by Marcuse, who embodied a sunnier, Californian take on critical theory. The institute’s “late ethos” is likewise predicated on the feasibility of “ameliorating the conditions of capitalism and liberal democracy”.

Yet Café Marx, as it used to be called derisively, remains tainted by Georg Lukács’s quip that these representatives of the chattering classes — branded traitors by Brecht — had holed themselves up in a beautiful hotel “equipped with every comfort, on the edge of an abyss, of nothingness, of absurdity”.

There is a great deal of wisdom, however, in Adorno’s suspicion of revolutionary students’ “aversion to introspection”, which he had already observed in the dark days of Nazism. “I established a theoretical model of thought,” he told an interviewer in 1969. “How could I have suspected that people would want to implement it with Molotov cocktails!”

There is also a great deal of hope in his belief that “whoever thinks offers resistance”.

At its best the Frankfurt School was always a think tank — in the armoured-fighting-vehicle sense of the word.

irishtimes
grandhotelabyss

Waking the Dead

“Today, nostalgia is almost as unacceptable as racism. Our politicians speak of drawing a line under the past and turning our back on ancient quarrels. In this way, we can leap forward into a scrubbed, blank, amnesiac future. If [Walter] Benjamin rejected this kind of philistinism, it was because he was aware that the past holds vital resources for the renewal of the present. Those who wipe out the past are in danger of abolishing the future as well. Nobody was more intent on eradicating the past than the Nazis, who would, like the Stalinists, simply scrub from historical record whatever they found inconvenient.”
Terry Eagleton, “Waking the Dead,” New Statesman 12 November 2009

Unfinished

Barry Schwabsky, “Can an Unfinished Piece of Art Also Be Complete?,” The Nation 14 April 2016

In his recent book Dividuum, the philosopher Gerald Raunig hypothesizes that current technology offers the possibility of a new “type of interactive and activating writing.” Raunig imagines a future in which data about reading is harvested from e-book readers to “recursively affect the production of books, of texts altogether.” Writers would be required to revise, abridge, or otherwise recast their now perpetually unfinished books in accordance with data about the “democratically” determined preferences of readers. All books would be crowdsourced, and writers would become the slaves of “an endless feedback loop and chain of ever new versions.” The modernist idea of “the open art work,” Raunig warns, could become a “Sisyphean nightmare.”

What Raunig envisions is a far cry from the “definitively unfinished” works that we’re familiar with from history. On the one hand, there are those that have come down to us in an unpolished or fragmentary state—because of, say, the artist’s untimely death, their inability to envision a way to proceed past a certain point, or simply the intervention of chance. On the other hand, there are works that are deliberately unfinished or unfinishable, including all instances of what Umberto Eco characterized as “the open work” in his in his 1962 classic of the same name — works whose very structure depends on indeterminacy, most obviously the aleatoric music of Karlheinz Stockhausen or Luciano Berio. (Strangely, Eco doesn’t mention John Cage.)

Other art forms have their own variants, such as Nanni Balestrini’s novel Tristano, in which the order of the text varies in every printed copy — its publishers claim there are 109,027,350,432,000 possible variations—or Stan Douglas’s video Journey Into Fear (2001), in which a 15-minute film loop is synched to bits of dialogue that are scrambled and recombined by a computer in combinations that play out for more than six consecutive days. Such works may not be literally infinite in scope, but no one reader could ever experience all their various instantiations. They evoke what might be called a kind of mathematical sublime, to borrow Kant’s phrase.

The question of finish was crucial to the emergence of modernism. The gauntlet was first thrown down by Manet, whose works in the 1860s were declared by critics to be unfinished — in fact, not even paintings but mere sketches. Similarly, a few years later, Whistler was accused by the Victorian sage himself, John Ruskin, of doing nothing more than “flinging a pot of paint in the public’s face.” But Baudelaire had already anticipated the howls of Manet’s and Whistler’s denigrators when he observed, in 1845, “that in general what is ‘completed’ is not ‘finished’ and that a thing ‘finished’ in detail may well lack the unity of the ‘completed’ thing.” From Manet and Whistler (or, indeed, from their predecessor Corot, who was the object of Baudelaire’s defense) until today, artistic modernism has been inseparable from the critique of finish. And this change in painting and sculpture occurred in tandem with similar developments in the other arts. Consider the difference, for example, between the omniscient narrator of the high Victorian novel and Flaubert’s style indirect libre, which depends on the reader making implicit connections and intuiting unmarked shifts in viewpoint; or, in the 20th century, the rejection by modernist architects of ornament—which had long been considered indispensable to a building’s finish—as something that, as August Perret remarked, “generally conceals a defect in construction.”

For all that, the force of the unfinished was far from a discovery of the 19th century, as Kelly Baum and Andrea Bayer point out in the catalog for “Unfinished: Thoughts Left Visible,” the exhibition they’ve curated with Sheena Wagstaff at the Metropolitan Museum of Art. (…) They cite the Roman naturalist Pliny the Elder, who observed in the first century “that the last works of artists and their unfinished pictures…are more admired than those which they finished, because in them are seen the preliminary drawings left visible and the artists’ actual thoughts.”

(…) Such truly unfinished works are rare in the second act of “Unfinished,” as are those whose status is ambiguous, where it’s unclear whether they were finished or not—as in the case of the van Eyck Saint Barbara or some of the Turners — or are obviously incomplete yet somehow unaccountably powerful, leaving viewers in doubt as to how they could have possibly been brought to any greater degree of completion. These are the cases in which art presents the problem of finish as an irresolvable epistemological question.

(…) It’s hard to say. Is Walter Benjamin’s unfinished, perhaps unfinishable Arcades Project a quagmire or a posthumous triumph? I can’t help but think of a line that has haunted me for years, though I’ve forgotten the name of the book where I found it. Somewhere, the Mexican mystery writer Paco Ignacio Taibo II speaks of the absurd marriage between a book that will never be written and the man who will never write it. One’s involuted relation to the work is that of a debt in the worst sense: “the relation of a debtor who will never finish paying to a creditor who will never finish up using the interest on the debt” (the words are Gilles Deleuze’s).

The Met Breuer’s treatment of the unfinished is itself unfinished, because the true saints or heroes or victims of the unfinished cannot be seen there or anywhere. They are its unknown masters. In his 1988 novel The Botanical Garden, Jean Frémon — a remarkable writer who also happens to be a gallerist — introduces a minor character, one Pinto, a painter “who managed to pass unseen.” I assume that, like many of the book’s other characters, Pinto is based on a real person. “The devotion he bore for painting was equaled in intensity only by the hatred he expressed for his own production,” Frémon writes.

As a general rule, his passion for self-denigration led him to destroy any painting which might be able to pass as finished and to retain only those in which failure was manifest, the only ones toward which he showed a little interest and affection. “It’s because,” he said, “they still need me, they call to me, they keep me alive, they are still waiting for the inner light, a simple stroke, perhaps a single brush-stroke.”
There were thus hundreds of them, arranged standing, in staggered rows, leaning against one another, and he wandered among them all day murmuring, “A stroke, just a stroke.”

Later, toward the end of the novel, Pinto is given a posthumous retrospective by the Museum of Modern Art. That, I suspect, is the wholly invented part of his story.

The Impossibility of Total Destruction

Boris Groys, In the Flow, 2016

Indeed, if God has created the world out of nothingness, he can also destroy it completely — leaving no traces.

But the point is precisely this: Benjamin uses the image of Angelus Novus in the context of his materialist concept of history, in which divine violence becomes material violence. Thus, it becomes clear why Benjamin does not believe in the possibility of total destruction. Indeed, if God is dead, the material world becomes indestructible. In the secular, purely material world, destruction can be only material destruction, produced by material forces, and any material destruction remains only partially successful. It always leaves ruins, traces, vestiges behind — precisely as described by Benjamin in his parable. In other words, if we cannot totally destroy the world, the world also cannot totally destroy us. Total success is impossible, but so is total failure. The materialist vision of the world opens a zone beyond success and failure, conservation and annihilation, acquisition and loss. Now, this is precisely the zone in which art operates if it wants to perform its knowledge of the materiality of the world — and of life as a material process. And although the art of the historic avant-gardes has also been accused often of being nihilistic and destructive, the destructiveness of avant-garde art was motivated by its belief in the impossibility of total destruction. One can say that the avant-garde, looking towards the future, saw precisely the same image that Benjamin’s Angelus Novus saw when looking towards the past.

From the outset, modern and contemporary art has integrated the possibilities of failure, historical irrelevance, and destruction within its own activities. Thus, art cannot be shocked by what it sees in the rear view window of progress. The avant-garde’s Angelus Novus always sees the same thing, whether it looks into the future or into the past. Here, life is understood as a non-teleological, purely material process. To practice life means to be aware of the possibility of its interruption at any moment by death — and thus to avoid pursuing any definite goals and objectives, because such pursuits can also be interrupted by death at any moment. [pp. 35-36]

Almost a Negative Theology

Walter Benjamin, The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction (1936)

What happened was: when, with the advent of the first truly revolutionary means of reproduction, namely photography (simultaneously with the dawn of Socialism), art felt a crisis approaching that after a further century became unmistakable, it reacted with the theory of ‘l’art pour l’art’, which constitutes a theology of art. From it there proceeded, in the further course of events, almost a negative theology in the form of the idea of a ‘pure’ art that rejected not only any kind of social function but also any prompting by an actual subject. (In poetry, Mallarmé was the first to reach this position.)

The End

This review of Aaron Hillyer’s The Disappearance of Literature: Blanchot, Agamben, and the Writers of the No appeared in the Christmas double issue of the Times Literary Supplement 19-26 December 2014: 36.

disappearance

The End

The Disappearance of Literature is not another disquisition on the alleged death of the novel. Instead, it sets out to chart “the paths still open” to fiction; those that, in Aaron Hillyer’s view, are being explored by the “writers of the No” referred to in the book’s subtitle. The appellation was coined by Enrique Vila-Matas in Bartleby & Co. (2000) to designate authors, who — taking their cue from Melville’s agraphic scrivener — “would prefer not to”. This radical negativity is constitutive of artistic modernity, to the point of often merging with it, as in Hofmannstahl’s aphasia-afflicted Lord Chandos, Rimbaud’s years-long silence, Valéry’s Monsieur Teste, the Dada suicides, Robert Musil’s unfinishable masterpiece, Kazimir Malevich and Robert Rauschenberg’s monochromes, John Cage’s mute music, Yves Klein’s empty exhibitions, the libraries of unpublished or unwritten books, and erasure poetry.

Studies of “Bartleby’s syndrome” tend to focus on its transcendent strain — works haunted by the ideal forms of which they are but imperfect instantiations, every book being, as Walter Benjamin put it, “the death mask of its conception”. The holy grail, however, is the ur-text in which everything would be said: Stéphane Mallarmé’s notion of “Le Livre”, Ludwig Wittgenstein’s volume that would cause all the others “to explode”, or Jorge Luis Borges’s “catalogue of catalogues”, rumoured to be lurking on some dusty shelf in the Library of Babel. This materialization of the Absolute in codex form is, of course, a doomed quest. In its place, Hillyer champions an immanent version of literature, which no longer refers to “a richer source of meaning that cannot be conveyed in the word on the page or the voice in the air”. He attempts to discover what function fiction can fulfil once it has been liberated from mimesis and the spectre of the total book.

If language cannot speak the world, “can the world speak in language”? That is the crucial question at the heart of The Disappearance of Literature. It proceeds from an agonistic relation to language, which is construed as a curse or, at best, a negative force. From this post-Hegelian perspective, words give us the world by taking it away: they negate things and beings in their singularity, replacing them with concepts. The answer, Hillyer argues, is to negate the negation by deactivating “the tendencies that cause our experience of the world to be as abstract as the language we use to describe it”. Literature must go through a “zone of decreation” that deactivates its habitual signifying and informative functions “in order to communicate communicability itself, openness to the world itself”. Such openness is predicated on the author coinciding with his or her work; disappearing momentarily into a thingly, asignifying language that now speaks itself. Only a writer who has vanished into “the pure event of the word” — where the telling becomes the teller — may express (although not in so many words) “what absolutely escapes our language”.

Hillyer’s point of departure is Maurice Blanchot’s gnomic prediction that “Literature is heading towards itself, towards its essence, which is its disappearance”. What the French thinker and novelist outlined in Le Livre à venir (1959) was nothing short of an anti-realist manifesto. As Fredric Jameson recently demonstrated in The Antinomies of Realism (2013), the nineteenth-century novel took on an Adamic quality, by systematically colonizing aspects of experience (the “vulgarly ineffable”, according to Hillyer) that had no prior linguistic expression. In contrast, Blanchot heralded a counter-movement of linguistic decolonization, akin to the young Beckett’s “literature of the unword”. The “new mode of telling” analysed in these pages is thus also a new mode of not telling; “a refusal to impersonate the impersonal, to lend one’s lips… to a voice that does not belong to one”.

Unlike their realist forebears, the writers of the No do not strive to extend the unsayable in words. For them, language becomes a “procedure” designed “to indicate what passes beyond it”: their words “stand beside the unfolding of the world that remains unexpressed, gestured to, within them”. This gestural, apocalyptic writing is illustrated, for instance, by Macedonio Fernández’s The Museum of Eterna’s Novel (1967), a series of prologues to a novel that never gets going. The aforementioned Bartleby & Co. is likewise presented as a series of footnotes to an invisible text that only exists in outline. In Reading the Remove of Literature (2006), Nick Thurston erased the text of Blanchot’s The Remove of Literature, keeping only his own marginalia.

The Disappearance of Literature is a highly ambitious work that moves seamlessly from theory to praxis. Its theoretical underpinning is a critique by Giorgio Agamben of Blanchot’s mystical tendencies, in which the latter is never even “explicitly mentioned”. In spite of such an inauspiciously tenuous premiss, Hillyer goes on to make a strong case for reading the Italian philosopher’s The Opening as “unfolding” from The Unavowable Community. More importantly, this gives him the opportunity to explore Blanchot’s intuition about the disappearance of literature through the works of others — César Aira, Anne Carson and Vila-Matas in particular. He also does so, thematically, by analysing figures such as the student, the flâneur and the mystic, whose potentiality never completely translates into actuality, making them emblems of the “literature of the future”.

The fragmentary nature of this experimental work reflects a similar refusal to realize its full potential — to pretend that all the dots can be joined — as well as a rejection of narrative determinism. Combined with the author’s subtlety of mind and impressive erudition, it may, however, leave some readers baffled at times. Hillyer’s crucial contention that the “self-unfolding of the world” is the source of literature and art is taken as a given, as is the messianic correlation between the emergence of a new language and a new world. The numerous phrases used to refer to the unindividuated aspect of being — the void, the impersonal, the neuter, the absolute, Genius, etc — may prove confusing, and it is only on page 91 that the notion of “forward dawning” is linked back to Ernst Bloch (which is rather surprising given that the book derives from a PhD dissertation). These are very minor quibbles. The Disappearance of Literature is not only a thrilling addition to the growing body of work tracing the emergence of a literature of disappearance, but it also signals the birth of an important new critical voice. In recent years, few people have spoken about what escapes language with such extraordinary eloquence.

Writing Outside Philosophy: An Interview with Simon Critchley

My interview with Simon Critchley appeared in 3:AM Magazine on 3 December 2014:

Writing Outside Philosophy: An Interview with Simon Critchley

sc

3:AM: Do you agree that much of your back catalogue can now be read as a preemptive commentary on Memory Theatre, as though the latter had been written in the stars all along (which would be in keeping with the book’s uncanny astrological theme)?

SC: Sure. Why not? Look, what I really learned from Paul De Man years and years ago was that writers are structurally self-deceived about what they do, what they write and the intentions that might or might not lie behind their writing. Namely, to write is to be blind to one’s insight, if such insight exists. I understand this structurally: namely, that writing is an adventure in self-deception. I simply do not know what I am doing and you — as a reader, and a very good reader, moreover — can tell me what I am doing much more accurately than I can. Therefore, I should be interviewing you. In fact, let’s consider that we have reversed roles.

3:AM: The late Michel Haar, who haunts the book, is said to have been fascinated by the “poetic dimension” of Nietzsche’s style, which he saw as “that which might escape philosophy” — a fascination you also share. In Very Little . . . Almost Nothing (1997), you argued that “Writing outside philosophy means ceasing to be fascinated with the circular figure of the Book, the en-cyclo-paedia of philosophical science, itself dominated by the figures of unity and totality, which would attempt to master death and complete meaning by letting nothing fall outside of its closure”. Did you need to exorcise your fascination with this totalising tradition — by dramatising its failure — in order to write “outside philosophy”?

SC: Wow, thanks for reminding me of that passage from Very Little . . . Almost Nothing, which was written in 1992 or 93, as I recall, right towards the beginning of what became that odd book. I have two contradictory reactions to your question: on the one hand, many of the authors I have been obsessed with over the years have endeavoured to take a step outside philosophy, by which is usually meant the circle and circuit of Hegel’s system or Heidegger’s understanding of history as the history of being. I respect and love that gesture, that can be found in Bataille, Levinas, Blanchot and others. But, on the other hand, what I learned from Derrida very early on — my master’s thesis was on the question of whether we could overcome metaphysics — is that the step outside philosophy always falls back within the orbit of that which it tries to exceed. Not to philosophize is still to philosophize. Similarly, any text or philosophy that simply asserts the value of metaphysics is internally dislocated against itself, undermining its own founding gesture. This leaves us writing on the margin between the inside and the ouside of philosophy, which is where I’d like to place Memory Theatre. Also note that although Michel Haar existed and was real, as it were, he didn’t say much or anything that I say that he said. He is a kind of vehicle that I try and drive and steer.

memorytheatre

3:AM: At one time, you entertained the idea of writing a book entitled “Paraphilosophy”, devoted to philosophically-impossible objects. A memory theatre strikes me as an impossible object of a different kind: one that can be conceived of, yet never conceived. Is your work a critique of what you call elsewhere the “aestheticization of existence” — the avant-garde project of turning life into art?

SC: Another way of answering your previous question would be to say that I am committed to a form of paraphilosophy, organized around what I call ‘impossible objects’ (a version of the scraps of that abandomed project will be published next year, I think). On the question of the aestheticization of existence, I sometimes really don’t know where I stand. On the one hand, we have known since Benjamin, that fascism aestheticizes politics, but on the other hand, much of what I do is committed to the idea of the aesthetic particularly as art practice as it was embodied in various avant-garde groups. Does that make me a fascist? Lord, I hope not. I think at that point we need to make a distinction between aestheticization in the tradition of the Gesamtkunstwerk and totality, the architecture of fascism, and that writing that unpicks, unravels and mocks that tradition of the Gesamtkunstwerk in the name of another practice of art, what Blanchot called the infinite conversation. It is in the spirit of the latter that I have tried to work.

3:AM: Memory Theatre includes a series of photographs — by British artist Liam Gillick — of a skyscraper in construction. Their appearance in reverse order (which reminded me of Robert Smithson’s notion of “ruins in reverse”) mirrors the deconstruction of the narrator’s attempt to build a real-life memory theatre. I wonder, however, if these pictures do not also refer to his surrogate grand narrative: a “perfect work of art” that would eventually “become life itself” by merging with it. One of the recurring themes in the book is that of the quest for a prelapsarian universal language which, although mocked by Swift, was once very fashionable: you write, for instance, of Leibniz’s “attempted recovery of the language of Adam against the Babel of the world”. Does Gillick’s dismantling of this Tower (block) of Babel gradually lead us towards an immanent conception of art that could express the world as it is in itself, free from human perception?

SC: Yes, but this is another fantasy: that of the artwork having an autonomy independent of its creator. A kind of machine or a puppet, or the fantasy of a non-human artwork, which is currently doing the rounds. All of this is in play in Memory Theatre for sure. What do Liam’s pictures suggest? To me, they exhibit a process of dismantling, or decomposition, that is ultimately the dismantling of philosophy and the decomposition of the heroic figure of the philosopher that has plagued us since Socrates. Memory Theatre is a critique of philosophy and, of course, a self-critique of my position as a ‘philosopher’. And yes Swift’s mocking of the science of his day, in Book III of Gulliver’s Travels has always been very important to me.

3:AM: Would you agree that the memory theatre and the “perfect work of art” envisioned at the end of the book correspond, respectively, to the two poles between which literature oscillates according to Maurice Blanchot? On the one hand, what you have called the “Hegelian-Sadistic” tradition, driven by the work of negation of human consciousness, and on the other, a striving after “that point of unconsciousness, where [literature] can somehow merge with the reality of things” (Very Little . . . Almost Nothing). Both poles, of course, are unattainable, but I suspect you have more sympathy for the latter, which is on the side of “The Plain Sense of Things” (Wallace Stevens) — “the near, the low, the common” (Thoreau) — and “lets us see particulars being various” (Memory Theatre) . . .

SC: That’s very interesting and I stole the “particulars being various” from Louis MacNiece, who is underrated and underread in my view. I remember reading Blanchot’s account of the two slopes of literature and it making a huge impact that continues to reverberate, particularly in relation to the INS [International Necronautical Society] work that I do with Tom McCarthy. On the one hand, literature is a conceptual machine that comprehends all that is, digests it and shits it out. That transforms matter into form. On the other hand, there is a kind of writing — poetry usually (Ponge, Stevens, late Hölderlin) — that attempts to let matter be matter without controlling or comprehending it. I am more sympathetic to the second slope, but the attempt to let matter be matter without form is also an unachievable fantasy. We can say with Stevens, we don’t need ideas about the thing, but the thing itself. But we are still stuck with ideas about the thing itself, with the materiality of matter. Form, even the form of the formless, is irreducible.

3:AM: Reviewers have remarked on the hybrid nature of Memory Theatre — a mixture of essay, memoir, and fiction. Why did you choose to call the narrator “Simon Critchley” — who is both you and not you — instead of creating a fictive character based on yourself? I’m guessing that you relished the ambiguity of inhabiting that gap between you and yourself (to paraphrase Pessoa) . . .

SC: The figure ‘Simon Critchley’ is a quasi-heteronym in Pessoa’s sense. You are absolutely right. I did have a lot of fun working in the gap between myself and myself, trying to create a kind of crack in myself, a decomposition as I said just now. ‘Simon Critchley’ is not me, but is still more than a little bit me. As for the hybrid nature of the text, all I can say is that this is how it came out. I wrote the first draft really quickly in about three weeks, largely against my will. It just came pouring out like that after I’d finished writing The Hamlet Doctrine with Jamieson Webster. Then I looked at Memory Theatre when it was done and was perplexed. What is that thing? I didn’t want to publish it. But other people liked it and I am stupidly vain.

3:AM: At one point your narrator believes he is about to discover his deathday, and feels “strangely exhilarated rather than afraid”: this episode echoes what Blanchot (or his protagonist) experiences, in The Instant of My Death, when he seems to be on the verge of being executed. The opposition between death and dying also derives from Blanchot (and Levinas), as does the example of suicide by hanging:

Even if I hanged myself I would not experience a nihilating leap into the abyss, but just the rope tying me tight, ever tighter, to the existence I wanted to leave (Memory Theatre).
Just as the man who is hanging himself, after kicking away the stool on which he stood, heading for the final shore, rather than feeling the leap which he is making into the void feels only the rope which holds him, held to the end, held more than ever, bound as he had never been before to the existence he would like to leave (Thomas the Obscure).

The image of the dredging machine is a clear reference to Derrida (referencing Genet). “The void has destroyed itself. Creation is its wound” is lifted verbatim from Georg Büchner’s Danton’s Death. “The blank, expressionless eyes of forty-nine papier mâché statues stared back at me” is possibly a nod to Hoffmannstahl’s “I felt like someone who had been locked into a garden full of eyeless statues” (The Lord Chandos Letter). I am sure that there are many other examples of references to, or quotations from, other people’s works that I missed or did not even recognise. Do you consider intertextuality — another aspect of the book’s hybrid nature — as a memory theatre?

SC: You are too good, Andrew, too good. Yes, I used all these quotations, usually from memory, in the text and there are many, many others. Memory Theatre is a kind of composite and composition drawn from everything that I have ever read and remembered. I then seek to decompose them, pull them apart, by setting them to work in some different way. Palimpsest-like. I have always been suspicious of ‘intertextuality’ as it sounds like a post-structuralist version of ‘tradition’. We are composed of networks of citations and references. At least I am. It’s the way I think about things most of the time.

3:AM: There are many instances of internal intertextuality (sorry!) in Memory Theatre, but most seem to come from your earlier works. Is this purely coincidental, or does a regressive theme run through the whole book? I’m thinking, for instance, of the narrator’s contention that Hegel’s Phenomenology of Spirit “can only be read in reverse” or his tentative description of his youthful memory loss as “a kind of reverse dementia”, not to mention Gillick’s pictures . . .

SC: Yes, there is a kind of inhabitation of all my earlier work in Memory Theatre. That was deliberate. It felt like a taking stock, a settling of accounts with myself. A look back into the rear-view mirror as I press harder on the gas. Also, to make matters worse, my first idea for a PhD thesis in 1987 was on Hegel’s conception of memory in relation to the tradition of the art of memory. So, Memory Theatre is also an attempt to write (and unwrite or undo) that original dissertation plan.

Simon Critchley

3:AM: When the memory theatre is built, ‘Simon Critchley’ surveys his work: “Like crazy Crusoe in his island cave out of his mind for fear of cannibals, I would sit onstage and inspect my artificial kingdom, my realm, my shrunken reál”. This reminded me of what Barthes writes about Jules Verne’s “self-sufficient cosmogony” — symbolised by The Nautilus (“the most desirable of caves”) — that he likens to “children’s passion for huts and tents”:

The archetype of this dream is this almost perfect novel: L’Ile mystérieuse, in which the manchild re-invents the world, fills it, closes it, shuts himself up in it, and crowns this encyclopaedic effort with the bourgeois posture of appropriation: slippers, pipe and fireside, while outside the storm, that is, the infinite, rages in vain (Mythologies).

One might also think of Georges Perec, who often circumscribed a small fragment of the world and then set about exhausting it. This dream of a total artwork in which one might poetically dwell often ends up being a womb with a view, right?

SC: Absolutely right. It is a kind of male, maternal fantasy. Except the child is always stillborn. It is also a meditation on obsessional neurosis and the masculine sexual tendency to collect, to collate and to kill. Memory Theatre describes a solitary and dead world devoid of love. I do not want to live in that world, though I have often found myself oddly at home in it. I hate myself. That much should be obvious.

3:AM: There seems to be a crisis of fiction today, highlighted by authors like David Shields or Knausgaard. Is Memory Theatre’s genre-bending a reflection of this crisis? Have we — writers and readers alike — lost that capacity to lose ourselves, which fiction, I feel, is premised on? Can disbelief no longer be suspended?

SC: Maybe we have lost the capacity to suspend disbelief because the world seems such a strange, malevolent fictional edifice. But I am against the heroic authenticity of memoir, the laying bare of oneself in what purports to be reality. I read a chunk of Knausgaard recently. It’s great, but it’s not for me. I’ve been to Norway too much for that. Memory Theatre is a kind of anti-memoir, perhaps even a kind of pastiche. I mean, someone wrote to me recently because they believed that everything I had said in Memory Theatre was true and they were truly worried about me. This was heartfelt and nice, but strange. I do not want to be the ‘Simon Critchley’ of Memory Theatre.

3:AM: Recently, Rachel Cusk claimed that “autobiography is increasingly the only form in all the arts” — and she may well have a point. This put me in mind of what you wrote, quoting Blanchot, in Very Little: “In the journal, the writer desires to remember himself as the person he is when he is not writing, ‘when he is alive and real, and not dying and without truth'”. Does this account for the autobiographical turn in literature and the arts?

SC: I don’t know, in the sense that I don’t have an opinion. I am always suspicious of ‘turns’ to anything. Literature is always autobiographical and it always isn’t just that. It requires research and reading. We have to simply face up to that contradiction. Literature is one long song of myself even when that self is something I really don’t want to be. In fiction, we step out of our skin, but we still remain in our skin as we read it.

3:AM: Has psychogeography partly inherited this tradition of the memory theatre (as the narrator seems to imply at one stage)?

SC: Yes, that was definitely on my mind at an early stage of thinking about the project. The idea of psychogeography as the construction of alternative maps for cities and places is what is at stake in Memory Theatre. I got that from Stewart Home. When the narrator wakes from the dream/nightmare of the Gothic cathedral in the middle of Memory Theatre, the entire landscape is psychogeograpized, legible through some arcane, occult grid.

3:AM: I’m pretty sure you must also have been thinking about the web — today’s version of the memory theatre — while writing the book. We live in an age of total recall and rampant dementia. It would be absurd to establish a connection between the two phenomena, but are we not increasingly relying on Google or Wikipedia to remember facts we would have memorised ourselves in earlier times? In other words, are we not using the web in order to forget?

SC: Yes, absolutely. Today’s memory theatre is the internet. I deliberately avoid broaching the question of the internet in Memory Theatre, but it’s what the whole thing is about. The difference — and it is crucial — between the internet and the memory theatre is the difference between Gedächtnis and Erinnerung, between an external, mechanized memory and an internal, living recollection. What has happened — largely without anyone noticing it — is that we have outsourced memory onto the internet. Everything is there, googleable, but not in our heads. Is this a good thing? I don’t know. It is certainly an odd thing, given that for several thousand years all education has ever meant has been the cultivation of a trained memory. We have somehow abandoned that in the name of forgetfulness. So, yes, we have chosen to drink the waters of Lethe and enter our private Hades. Literature can at the least remind us of that choice.

3:AM: Even though we are constantly (unwittingly) rewriting our own pasts, isn’t the right to be forgotten — which has arisen in the face of total digital recall — a rather dangerous concept? Are we really the sole owners of our pasts?

SC: No, we are not sole owners of our pasts. The drama of Memory Theatre is showing how our existence can be pre-remembered, as it were, by someone else, pre-destined. The fantasy of total recall, which is one way of approaching Hegel, is often met by the fantasy of active forgetting, in Nietzsche’s sense. Both these fantasies are delusional. We are flayed alive by memory, but not in possession of it.

3:AM: I was thinking of Proust’s notion of involuntary memory, and how In Search of Lost Time could be construed as a memory theatre, but what of the unconscious?

SC: Like I said earlier, Memory Theatre can be read as a case study in obsessional neurosis, as an attempt to collate, collect, control, and kill all that is and all that is close to you. I see the ‘moral’ of Memory Theatre in negative terms: do not build your memory theatre! That means trying to access unconscious material in other ways, in relation to other forms of sexuality than masculine obsessionality, and in relation to a different range of affects and transferential relations. This is a project I tried to begin with Jamieson Webster in The Hamlet Doctrine, a book of which I am really proud, mostly because I only-co-wrote it.
joe90

3:AM: Did Giulio Camillo Delminio’s memory theatre remind you, like me, of a similar contraption in 60s TV series Joe 90?

SC: Oh Lord, I used to love that show. I’d forgotten about it, as it were.

3:AM: The memory theatre tradition and dream of total recall find an echo in ‘Simon Critchley’ because (like you) he lost much of his memory following an accident (“My self felt like a theatre with no memory”). Accident-induced memory loss also happens to be the premise of Tom McCarthy’s Remainder. The quest for the “now of nows” — that moment of “absolute coincidence” with oneself and one’s fate at the point of extinction — is precisely what McCarthy’s anti-hero strives to achieve through his increasingly elaborate reenactments. As for the following sentence, it could come straight out of C: “My body is a buzzing antenna into which radio waves flooded from the entire cosmos. I was the living switchboard of the universe” . . . In Very Little . . . Almost Nothing, you pointed out that there is so much overlapping between Blanchot and Levinas that it is sometimes difficult to tell if an idea originated with the former or the latter. The very same comment could be made about you and McCarthy. Are you — especially through the International Necronautical Society — trying to escape the confines of the self by merging your two voices in a collaborative, polyphonic project? Is it two people, one artist, like Gilbert & George?

SC: Matters become even worse when you think of the first sentence of Remainder, which refers to Very Little . . . Almost Nothing. My relation with Tom is very precious to me and I have loved working together with him so much over the years. There is no doubt that meeting and working with Tom loosened my tongue and enabled me to say things I would never have previously imagined. We have a disinhibiting effect on each other, where the usual super-ego bullshit gets shut down and we are able to just burn it up and let it rip. As Levinas was fond of saying, on est mieux à deux. Writing with four hands is better than two. It is fair to say that Memory Theatre wouldn’t have existed without Remainder and elements of C are all over it.

3:AM: Memory Theatre opens with the following three sentences: “I was dying. That much was certain. The rest is fiction” — well, is it?

SC: Yes, it is. Oh, there is tinnitus too.

The Boy Looked at Eurydice

This piece appeared in Berfrois on 17 July 2014.

The Boy Looked at Eurydice

Retro-futurism, as we now call it, came out of the closet in the late ’70s due to the widespread feeling that there was indeed ‘no future’ any more. Whilst Johnny Rotten waxed apocalyptical, Howard Devoto screeched existentially about his future no longer being what it was. Time seemed topsy-turvy, out of joint; the future not something to look forward to, but to look back on. “About the future I can only reminisce,” sang Pete Shelley on a dotty ditty dedicated to “nostalgia for an age yet to come”. (Significantly enough, it was almost immediately covered — recycled — by Penetration.) This trend was knowing and ‘ironic’ in typical postmodern mode (à la Rezillos or B-52’s), but also imbued with a genuine longing for a time — mainly the 50s and 60s — when the march of progress (in the shape of the space age and consumer society) seemed unstoppable. A time, crucially, when the future punks were still children, or twinkles in their parents’ eyes. Twinkling little stars.

When we were young, we were very young. You had to be. After witnessing the Sex Pistols for the first time, Richard Strange (Doctors of Madness) suddenly sensed that his time was up: “I’m two years too old,” he lamented. Joe Strummer could have drawn the very same conclusion. Upon joining The Clash, he was deemed “a bit old” by Glen Matlock (himself only four years younger). Concealing his real age would be an essential part of the public schoolboy-cum-pub rocker’s reinvention as a bona fide punk. A year on from the Pistols’ acrimonious demise, Steve Jones confided in Sounds, “I feel a bit old. I walk down the street and see these little punk rockers, about 13, and they don’t even recognise me”. Already in his mid-thirties by 1980, Charlie Harper (UK Subs) screamed his desire to be “teenage” as though it were a state of mind, or perhaps even the only way to be: “Teenage / I wanna be teenage / I wanna be teenage / I wanna be”.

When we were young, we were impossibly young. Sid Vicious boasted that he “didn’t even know the Summer of Love was happening” because he was “too busy playing with [his] Action Men”. “See my face, not a trace / No reality,” sang the Sex Pistols on “Seventeen,” the closest they ever got to a generational manifesto. Buzzcocks, who had barely reached adulthood, penned a paean to “feeling almost sixteen again”. In a cheeky act of lèse-majesté — given that this was the single John Lydon had mimed to during his fabled King’s Road audition — Eater wound back Alice Cooper’s “I’m Eighteen” to “Fifteen,” thus reflecting the group’s average age. The Lurkers, and countless others, glamorised the growing pains of being “Just Thirteen”…

“It’s funny,” says Nicky in The Vortex, “how mother’s generation always longed to be old when they were young, and we strain every nerve to keep young.” Was The Vortex club named after Noël Coward’s 1924 play, or was it a nod to Ezra Pound’s 1914 essay? All we can say for sure is that, more than any other subculture before or since, punk was afflicted with Peter Pan syndrome. Oscar Wilde’s famous aphorism — “To be premature is to be perfect” — had found its ideal embodiment. Early gigs frequently resembled a St Trinian’s prom night gatecrashed by the Bash Street Kids. The ubiquitous school uniforms — all wonky ties and peekaboo stockings — were designed to rub punks’ youthfulness in the face of the rock dinosaurs and other Boring Old Farts. One could also flag up the recurring theme of onanism (“Orgasm Addict” and “Teenage Kicks” being the prime examples) as well as McLaren’s dodgy flirtation with paedophilia (from the early nude boy T-shirt through Bow Wow Wow) to argue that the Blank Generation was more clockwork satsuma than orange. Bliss was it in that dawn to be young. But to be a punk rocker was very heaven!

Punk was carpe diem recollected in cacophony — living out your “teenage dreams,” and sensing, almost simultaneously, that they would be “so hard to beat” (The Undertones). The movement generated an instant nostalgia for itself, so that it was for ever borne back to the nebulous primal scene of its own creation. Its forward momentum was backward-looking, like Walter Benjamin’s angel of history. To quote the Cockney Rejects on their debut album:

I wanna go back to where it all began / And I wanna do a gig in my back garden / Wanna have a laugh before the press get in / If you give ’em half a chance / They’ll kill the fucking thing (“Join the Rejects”).

By 1980, when that record was released, going back to “where it all began” meant totally different — and even contradictory — things to totally different — and indeed contradictory — people. Every splinter group that joined the ranks of the punk diaspora (goth, oi!, the Mod revival, 2-Tone, No Wave, cold wave, post-punk, early New Romanticism, anarcho-punk, positive punk, psychobilly, hardcore, etc.) was a renewed attempt to recapture an original unity, which the emergence of these very splinter groups made impossible. As Paul Gorman put it in a recent documentary, “People began to play with, and tease out, the strands which were therein, and it was so rich, and so full of content, that one strand could lead to a whole movement”. When Garry Bushell claims that the Rejects were “the reality of punk mythology” — which is precisely what Mark Perry had previously said apropos of Sham 69 — he is referring to a very restrictive, lumpen version of punk that excludes most of the early bands bar The Clash. (Even within The Clash, only Joe ‘Citizen Smith’ Strummer ever really subscribed to this view.) Many Blitz Kids felt that it was their scene — which was not only contemporaneous with Oi! but also its inverted mirror image — that captured the true spirit of the early movement.

Expressing a desire to “go back to where it all began” is all well and good, but where did it all begin, and how far back do you have to go to get there?

Where is a bit of a red herring. New York City had a head start, but it is obvious that punk would have remained a drug-drenched late flowering of the beatnik scene without Britain’s contribution. If punk came from the United States, the United Kingdom was its destination; its manifest destiny. When former New York Doll Syl Sylvain failed to join the fledgling Sex Pistols, in London, Malcolm McLaren gave his white Les Paul to Steve Jones. This symbolic passing of the baton was echoed by the recruitment of Johnny Rotten in lieu of Richard Hell, who also remained stranded on the other side of the Pond. Rotten looked a hell of a lot like Hell — which is why he was auditioned in the first place — but he certainly was no lookalike. The fact that he had developed a similar style (spiky hair and ripped clothes) was purely coincidental, proving that something must have been in the air.

Attempting to pinpoint when that something first appeared is also a non-starter. Do you go back to Television’s early gigs at CBGB, or to the New York Dolls, or the Stooges, or right back to Dada by way of Situationism? The point of origin recedes as one approaches it.

Locating the end point of the first — authentic — stage of punk proves equally problematic. Was it when Sid Vicious lobbed a pint glass during The Damned’s set, on the second night of the 100 Club Punk Festival (September 1976)? Or when the Pistols, goaded by Bill Grundy, swore on prime-time television (December 1976)? When The Clash signed to CBS (January 1977)? The chaotic Silver Jubilee boat party (June 1977)?…

The history of punk is, above all, the story of the traumatic loss of its elusive essence: that brief moment in time when a new sensibility was beginning to coalesce — sufficiently well defined to be recognised by the cognoscenti; sufficiently amorphous to accommodate a wealth of conflicting impulses. A brief moment which may have ended, symbolically, with Jonh Ingham’s “Welcome to the (?) Rock Special” piece, published on 9 October 1976. Significantly, the article opens with a few crucial considerations on onomastics:

I was hoping to avoid mentioning the bloody word at all, but since Sounds has so adamantly advertised this shebang as a Punk Rock special, I guess there’s no avoiding it. In the context of the band [the Sex Pistols] and people mentioned in the following pages, I hate the word as much as they do.

The debate surrounding the new movement’s christening is often glossed over nowadays. McLaren, for instance, favoured ‘new wave’ in homage to the French nouvelle vague — a monicker that ended up describing punk’s more commercial fellow-travellers and other bandwagon-jumpers. The fact that the noun that finally stuck (courtesy of Melody Maker journalist Caroline Coon) was second-hand — ‘historically inaccurate,’ as Ingham points out — made it all the easier to reject. To get a purchase on the new phenomenon it was necessary to name it, but the transaction could only be a rip-off: the word gave you punk by taking it away, replacing it with a grotesque caricature.

My contention is that punk died as soon as it ceased being a cult with no name (or with several possible names, which comes to the same thing). Linder Sterling recently recalled how, upon witnessing the Pistols for the first time, she did not “even have the language to describe what it [was]” — which is doubtless why the impact it made on her was so profound. In the beginning was the unword, when the unnamed cult remained a question mark to outsiders and insiders alike. Punk — in its initial, pre-linguistic incarnation, when the blank in Blank Generation had not yet been filled in by that “bloody word” — was the potentiality of punk. It escaped definition, could never be pinned down, as it was constantly in the process of becoming. Punk was a movement towards itself, made up of people who disliked movements and kept pulling in opposite directions. Devoto’s brilliant parting shot, when he sabotaged the first stage of his career, springs to mind: “I don’t like music. I don’t like movements”.

Michael Bracewell claims that “one of punk’s very first roles was to debate its own definition — to make internal dissent an integral part of its own identity”. Such self-reflexivity ensured that the nascent movement never quite coincided with itself. If the original spirit of punk is anywhere to be found, it is in this gap, this disjuncture — this grey area. One could even argue that punk was “a thinking against itself”, to hijack Adorno’s famous phrase: internal dissent was its identity. Take Buzzcocks’ “Boredom” (on the Spiral Scratch EP, released in January 1977) which was so presciently contrary that it performed the feat of debunking punk clichés before they had even had time to become clichés.

A mere four years after the launch of Dada, Tristan Tzara declared that “the real dadas” were now “against DADA”. The real punks were also against punk, or at least the label. Being a true punk was something that could only go without saying; it implied never describing oneself as such. Insiders would often claim that they listened to heavy dub reggae, krautrock, or just about anything but punk rock itself. Like Eurydice, punk could only be approached by turning away.

Punk’s year zero mentality (like all other attempts to start again from scratch) was haunted by a yearning to return to some original, prelapsarian state — back in the garage, when the cult still had no name, before they killed the fucking thing. Being born again is just that: being born again. Being borne back.

Punk fashion reflected this doomed quest for authenticity. The playful, postmodern plundering of rock history’s wardrobe, the deconstruction and reassembly, collage and bricolage; the ambiguous semiotics and DIY aesthetics, gave way to a drab, off-the-peg uniform. The look was radicalised and codified until it finally ossified into mohicaned cliché — a process which mainly took place between 1979 and 1981. By increasingly becoming itself, punk, paradoxically enough, lost its soul — that sense of feeling “almost” sixteen again; of being on the cusp of an awfully big adventure.

Of Literary Bondage

This appeared in the August 2013 issue of Numéro Cinq, with a wonderful introduction by Douglas Glover:

Of Literary Bondage

andrewgallix

How is the marchioness? Still playing Alice in Rubberland?
– Adam and the Ants, “Rubber People”

Surprising as it may seem, “The marquise went out at five” ranks among the most famous quotes in modern French literature. It could have been tossed off by some Gallic Bulwer-Lytton type, and in a manner it was, albeit a fictitious one. These hapless words were first recorded in the 1924 Surrealist Manifesto, midway through a rant against what Barthes would dub the “reality effect“. André Breton recalls the time when Paul Valéry assured him he would never write a novel, adducing his aversion to opening sentences à la “marquise”. Referenced by numerous authors, from André Gide to Nathalie Sarraute through Francis Ponge, the marchioness and her teatime peregrinations, came to embody everything that was wrong with a certain brand of conventional fiction.

It was not just the insipid incipits of well-made novels that Valéry objected to. He believed that writing always betrayed the complexity of human thought. “The more one writes,” he wrote, “the less one thinks.” Valéry’s Monsieur Teste — a close cousin of Melville’s Bartleby and Musil’s Ulrich — is particularly scornful of novels and plays, in which “being is simplified even to stupidity”. Like his character, the reluctant author felt that prose was essentially prosaic — a communication tool as pedestrian as a peripatetic marquise in a potboiler. Poetry, on the other hand, was conversant with the ineffable, and could therefore be regarded as a true art form. The fact that some of the greatest novels of the last century merged prose with poetry, and that some of the greatest poets of our time (Gary Lutz) are fiction writers, seems to invalidate this dubious theory. Nonetheless, Valéry’s quip tapped into a growing sense of disillusionment with the novel, which, despite some very notable exceptions, already seemed to have ossified in its Victorian incarnation. Compared with the avant-garde movements’ attempts to bridge the gap between art and life — chief among them, Breton’s Surrealism — the novel’s “puny exploits” (Beckett) seemed risible.

Above all, Valéry objected to the arbitrary nature of such perfunctory preambles, anticipating Knausgaard‘s recent crisis of faith: “Just the thought of fiction, just the thought of a fabricated character in a fabricated plot made me feel nauseous”. Here, the reader’s willing suspension of disbelief is tested to breaking point by the nagging feeling that the marchioness could just as well have been a duchess on a different timetable, or an alien on another planet. What is lacking, to quote Dylan Nice, is the sense of “a text beyond the writer to which the writer submits”.

The refusal to submit to external constraints was key to the emergence of the novel. Gabriel Josipovici analyses this trend in What Ever Happened to Modernism?: “Genres were the sign of submission to authority and tradition, but the novel, a narrative in prose, was the new form in which the individual could express himself precisely by throwing off the shackles that bound him to his fathers and to tradition”. The flipside of this emancipation of the writer (or privatisation of writing) was, as Walter Benjamin pointed out, isolation. No longer the mouthpiece of the Muses or society, novelists could only derive legitimacy from themselves. It is this crisis of authorial authority that Valéry’s marquise throws into relief.

In Reading Writing, Julien Gracq took Valéry to task over the alleged randomness of his imaginary opening sentence. “Everything counts in a novel, just as in a poem,” he argues; it just takes longer for patterns to emerge. Quite. Even at a micro-level, any minor amendment can trigger a butterfly effect. Should the marchioness morph into a princess, for instance, we might suddenly find ourselves slap bang in fairy-tale territory. Should she pop out, say, instead of simply going out, the register, and perhaps even the meaning, would be altered, and so forth. The point, however, is not whether everything counts in a novel, but whether a novel of this kind counts at all.

“The marquise went out at five” parodies all those narratives that aim for verisimilitude whilst inadvertently advertising their fictive status. In so doing, the sentence conjures up a quantum multiverse of alternatives. It haunts itself, begging to be rewritten over and over again, until all possibilities have been exhausted, and it can finally be laid to rest. The most recent example of this repetition compulsion is Jean Charlent’s Variations Valéry (2011) — a series of pastiches of 75 different authors, riffing off the famous phrase (which Claude Mauriac had cheekily used as the title of an early novel). Significantly, the marchioness made an appearance in One Hundred Thousand Billion Poems, Raymond Queneau‘s famous collection of ten sonnets (1961). Composed as an antidote to a bout of writer’s block, it comes in the singular — but fittingly ludic — shape of a flipbook. The fourteen lines on each page are printed on individual strips, so that every line can be replaced by the corresponding line in any of the other poems. By the author’s reckoning, it would take someone 190,258,751 years to go through all possible combinations. Queneau thus succeeded in producing a work that was at once complete, always in the process of becoming (with a little help from the reader) and necessary (on its own combinatorial terms). It was also the founding text of the OuLiPo — Ouvroir de Littérature Potentielle, or Potential Literature Workshop — which Queneau launched with François Le Lionnais, in 1960.

Queneau parted company with the Surrealists over aesthetic, as well as political, differences. He increasingly objected to their experiments in automatic writing, premised on the idea that freedom was “the absence of all control exercised by reason” (Breton). “Inspiration which consists in blind obedience to every impulse is in reality a sort of slavery,” countered Queneau, “The classical playwright who writes his tragedy observing a certain number of familiar rules is freer than the poet who writes that which comes into his head and who is the slave of other rules of which he is ignorant.” Italo Calvino concurred: “What Romantic terminology called genius or talent or inspiration or intuition is nothing other than finding the right road empirically”. It is, paradoxically, through the observance of rules that emancipation takes place. “I set myself rules in order to be totally free,” as Perec put it, echoing Queneau’s earlier definition of Oulipians as “rats who build the labyrinth from which they plan to escape”.

Historically, the importance of the Oulipo is to have provided an escape from the Romantic cul-de-sac of unfettered imagination (or its Surrealist avatar, chance) through the reintroduction of external constraints.

Oulipo: Freeing Literature By Tightening its Rules

This appeared in Guardian Books on 12 July 2013:

Oulipo: Freeing Literature By Tightening its Rules

By imposing multiple restrictions on the processes of writing, this group of French writers seek to find what literature might be, rather than what it is

Billions of ideas ... Raymond Queneau Photograph: Lipnitzki/Roger Viollet/Getty Images

Billions of ideas … Raymond Queneau Photograph: Lipnitzki/Roger Viollet/Getty Images

You might think Raymond Queneau was guilty of a little overkill when he cured a bout of writer’s block by writing One Hundred Thousand Billion Poems, but this flipbook presentation of 10 sonnets did more than paper over a barren spell, it became the founding text of an experimental literary collective.

The 14 lines on each page are printed on individual strips, so that every line can be replaced by the corresponding one in any of the other poems. By the author’s reckoning, it would take someone 190,258,751 years to go through all possible combinations. Cent Mille Milliards de Poèmes is at once complete, always in the process of becoming (with a little help from the reader) and necessary (on its own combinatorial terms) — the signatures of the Ouvroir de Littérature Potentielle, or Potential Literature Workshop (OuLiPo) launched by Queneau and François Le Lionnais in 1960.

The Oulipo replayed literary modernity in ludic mode. It was, inter alia, an attempt to reconcile CP Snow’s two cultures, an undertaking which was embodied by the workshop’s co-founders: Queneau was a writer fascinated by science; Le Lionnais, a scientist fascinated by writing. In their own way, they were reprising the early Romantic ambition that “all art should become science, and all science art” (Friedrich Schlegel). Despite such lofty claims, the collective adopted a very pragmatic approach to fiction, which is rather unusual in France, where literature has preserved much of its mystique and creative writing programmes are almost unheard of. According to Daniel Levin Becker, Oulipians consider “literature in the conditional mood; not the imperative“. They do not profess to know what literature should be, but attempt to uncover what it could be, either in theory or practice. In the early days, the emphasis was firmly on the former (i.e. “anoulipism” in Oulipospeak). When they were not scouring the great works of the past in search of proto-Oulipian procedures, the group members were busy establishing a lineage of “pre-emptive plagiarists” (Lewis Carroll, Raymond Roussel et al.). The invention and possible deployment of new writing constraints (“synthoulipism”) soon became the main focal point, however, and under the aegis of Georges Perec (who joined in 1967) the production of ambitious new works took centre stage.

Oulipians are into literary bondage. Their fetish is predicated on the notion that writing is always constrained by something, be it simply time or language itself. The solution, in their view, is not to try, quixotically, to abolish constraints, but to acknowledge their presence, and embrace them proactively. For Queneau, “Inspiration which consists in blind obedience to every impulse is in reality a sort of slavery”. Italo Calvino (who was co-opted in 1973) concurred: “What Romantic terminology called genius or talent or inspiration or intuition is nothing other than finding the right road empirically”. Choosing the “right road” from the outset, instead of stumbling upon it haphazardly, is the Oulipian way: once the Apollonian structure has been circumscribed, Dionysus can work his magic. “I set myself rules in order to be totally free,” as Perec put it, echoing Queneau’s earlier definition of Oulipians as “rats who build the labyrinth from which they plan to escape”.

As Gabriel Josipovici argues in What Ever Happened to Modernism?, modern literature was forged out of a refusal to submit to external constraints, with the novel a “new form in which the individual could express himself precisely by throwing off the shackles that bound him to his fathers and to tradition”. The flipside of this emancipation of the writer (or privatisation of writing) was, as Walter Benjamin pointed out, isolation. No longer the mouthpiece of the Muses or society, novelists could only derive legitimacy from themselves. “Going back to the world of genres is not an option, any more than is a return to the world of the ancien régime,” writes Josipovici. The Oulipo escapes the Romantic cul-de-sac of unfettered imagination (or its Surrealist avatar, chance) by reintroducing external constraints, which are self-imposed.

Whether or not constraints should be disclosed to the reader is a moot point. Harry Mathews refuses to do so, while Jacques Roubaud (another mathematician) argues that the constraint(s) should be the very subject matter of any truly Oulipian work. Some constraints are a trifle gimmicky, like Jacques Jouet’s metro poems, or even Jean Lescure’s N+7 procedure. Others are far more convincing, for example, Raymond Queneau’s Exercises in Style in which the same anecdote is retold in 99 different ways. “The problem, when you see the constraint,” Perec observed, is that you no longer see anything else. It is a testament to his prodigious talent that one of the first reviewers of A Void (1969) should have failed to notice that the novel does not contain the most common letter (e) in the French language. This lipogrammatic tour de force is particularly poignant because the missing e (pronounced “eux” — “them” — in French) refers to all those (including the author’s parents) who went missing during the second world war.

For Philippe Lacoue-Labarthe and Jean-Luc Nancy, the Romantic fragment “stands for itself and for that from which it has been detached,” making it both finite and (theoretically) infinite. According to Lauren Elkin and Scott Esposito, the Oulipian constraint serves a similar purpose: “The work which results may be ‘complete’ in itself, but it will also gesture at all the other work that could potentially be generated using that constraint”. Exhaustion is the “necessary corollary” of potentiality, they continue. This is particularly true in the case of Perec, who, like an agoraphobic miniaturist, focuses on manageable, bite-sized chunks of reality, which he then tries to shoehorn into his books. He claimed that his ambition in Life A User’s Manual (1978) was “to exhaust not the world” but “a constituted fragment of the world”. An Attempt at Exhausting a Place in Paris (1975) — his famous exploration of the “infra-ordinary” — involved spending three days on the Place Saint-Sulpice observing what happened when nothing happened.

One could argue that the failure of the Oulipian project is Perec’s major theme. In one of the dreams in La Boutique obscure — recently translated for the first time — Perec discovers an edition of A Void in which the banned letter e keeps recurring. In Life A User’s Manual, Bartlebooth dies clutching the last piece of a jigsaw puzzle, which turns out to be the wrong shape. The plot — based on an algorithm enabling the knight in a game of chess to touch every single square on the board once — enacts the novel’s failure (there is a missing chapter corresponding to an unvisited basement). “The Winter Journey” (which Atlas Press is bringing out in a new edition) revolves around the discovery — and subsequent loss — of a book (the eponymous Winter Journey) proving that all the great modern poets were in fact plagiarists. Also, 53 Days — about an unfinished book left by a writer who disappears — was left unfinished by Perec, when he disappeared in 1982. The most famous Oulipian — himself a crossword constructor — knew that literature was an unsolvable puzzle.

Some say that the Oulipo increasingly resembles a gathering of ageing cruciverbalists: it started off looking for “pre-emptive plagiarists” and is now largely concerned with archiving its glory days. In an age of N+7 Machines and ebooks, many of the Oulipo’s algorithm-based experiments have lost their cutting edge. The recent revival of interest, in the English-speaking world, is due to translations of works by historic Oulipians, as well as Daniel Levin Becker’s youthful transatlantic enthusiasm (he is the group’s latest recruit). Perhaps it is a measure of the movement’s success that these days some of the most interesting debates and experiments are taking place outside the narrow confines of the group. Take Multiples, for instance, which originated as a special issue of McSweeney’s, edited by Adam Thirlwell, which Portobello is bringing out here next month. It is a typically Oulipian exercise in which 12 short stories are translated by 61 novelists into 18 different languages. Each story is translated into or out of English several times, until something new is found in translation.

****

Here is a longer, unedited version of the above piece:

One Hundred Thousand Billion Poems, Raymond Queneau‘s fabled collection of ten sonnets, appeared in 1961. Composed as an antidote to a bout of writer’s block, it came in the singular — albeit fittingly juvenile — shape of a flipbook. The fourteen lines on each page were printed on individual strips, so that every line could be replaced by the corresponding one in any of the other poems. By the author’s reckoning, it would take someone 190,258,751 years to go through all possible combinations. Rather than a mere gimmick, Queneau had produced a work that was at once complete, always in the process of becoming (with a little help from the reader) and necessary (on its own combinatorial terms). It was also the founding text of the OuLiPo — Ouvroir de Littérature Potentielle, or Potential Literature Workshop — launched by Queneau and François Le Lionnais in 1960.

The Oulipo replayed literary modernity in ludic mode. It was, inter alia, an attempt to reconcile C. P. Snow’s two cultures. This bold undertaking was embodied by the workshop’s co-founders: Queneau was a writer fascinated by science; Le Lionnais, a scientist fascinated by writing. In their own way, they were reprising the early Romantic ambition that “all art should become science, and all science art” (Friedrich Schlegel). Despite such lofty claims, the collective adopted a very pragmatic approach to fiction, which is rather unusual in France, where literature has preserved much of its mystique and creative writing programmes are almost unheard of. In Many Subtle Channels (2012), Daniel Levin Becker explains that Oulipians consider “literature in the conditional mood; not the imperative”. They do not profess to know what literature should be, but attempt to uncover what it could be, either in theory or practice. In the early days, the emphasis was firmly on the former (i.e. “anoulipism” in Oulipospeak). When they were not scouring the great works of the past in search of proto-Oulipian procedures, the group members were busy establishing a lineage of “pre-emptive plagiarists” (Lewis Carroll, Raymond Roussel et al.). The invention and possible deployment of new writing constraints (“synthoulipism”) soon became the main focal point, however, and under the aegis of Georges Perec (who joined in 1967) the production of ambitious new works took centre stage.

It is a truth universally acknowledged, that Oulipians are into literary bondage. Their fetish is predicated on the notion that writing is always constrained by something, be it simply time or language itself. The solution, in their view, is not to try, quixotically, to abolish constraints, but to acknowledge their presence, and embrace them proactively. “Inspiration which consists in blind obedience to every impulse is in reality a sort of slavery,” argued Queneau, who rejected the Surrealists’ automatic writing: “The classical playwright who writes his tragedy observing a certain number of familiar rules is freer than the poet who writes that which comes into his head and who is the slave of other rules of which he is ignorant.” Italo Calvino (who became a member in 1973) concurred: “What Romantic terminology called genius or talent or inspiration or intuition is nothing other than finding the right road empirically”. Choosing the “right road” from the outset, instead of stumbling upon it haphazardly, is the Oulipian way: once the Apollonian structure has been circumscribed, Dionysus can work his magic. It is thus through the observance of rules — which make it possible, for instance, to eradicate linguistic automatisms — that emancipation takes place. “I set myself rules in order to be totally free,” as Perec put it, echoing Queneau’s earlier definition of Oulipians as “rats who build the labyrinth from which they plan to escape”.

The refusal to submit to external constraints was key to the emergence of modern literature. Gabriel Josipovici brilliantly analyses this trend in What Ever Happened to Modernism?: “Genres were the sign of submission to authority and tradition, but the novel, a narrative in prose, was the new form in which the individual could express himself precisely by throwing off the shackles that bound him to his fathers and to tradition”. The flipside of this emancipation of the writer (or privatisation of writing) was, as Walter Benjamin pointed out, isolation. No longer the mouthpiece of the Muses or society, novelists could only derive legitimacy from themselves, hence a crisis of authorial authority. “Going back to the world of genres is not an option, any more than is a return to the world of the ancien régime,” writes Josipovici. This is perfectly true. However, the historical importance of the Oulipo is to have found an escape from the Romantic cul-de-sac of unfettered imagination (or its Surrealist avatar, chance). This was achieved through the reintroduction of external constraints — self-imposed this time round, in compliance with the laws of the French Republic, but within a collective framework (that of the workshop).

Whether or not constraints should be disclosed to the reader is a moot point. Harry Mathews refuses to do so, while Jacques Roubaud (another mathematician) argues that the constraint(s) should be the very subject matter of any truly Oulipian work. “The problem, when you see the constraint,” Perec observed, is that you no longer see anything else. It is a testament to his prodigious talent that one of the first reviewers of A Void (1969) should have failed to notice that the novel does not contain the most common letter (e) in the French language. Some Oulipian constraints are a trifle gimmicky, like Jacques Jouet’s metro poems, or even Jean Lescure’s famous N+7 procedure (which consists in replacing every noun in any text with the seventh following noun in a dictionary). Others are far more convincing. In Raymond Queneau’s Exercises in Style (recently republished by New Directions) the same anecdote is retold in 99 different ways, thus proving that writing is never just writing. Perec’s aforementioned lipogrammatic tour de force is particularly poignant because the missing e (pronounced “eux” — “them” — in French) refers to all those (including the author’s parents) who went missing during the Second World War.

In The Literary Absolute, Lacoue-Labarthe and Nancy write that the Romantic fragment “stands for itself and for that from which it has been detached,” making it both finite and (theoretically) infinite. According to Lauren Elkin and Scott Esposito, the Oulipian constraint serves a similar purpose: “The work which results may be ‘complete’ in itself, but it will also gesture at all the other work that could potentially be generated using that constraint” (The End of Oulipo?, 2012). They go on to explain that exhaustion is the “necessary corollary” of potentiality. This is particularly true in the case of Perec, who, like an agoraphobic miniaturist, focuses on manageable, bite-sized chunks of reality which he then tries to shoehorn into his books. He claimed that his ambition in Life A User’s Manual (1978) was “to exhaust not the world” but “a constituted fragment of the world”. An Attempt at Exhausting a Place in Paris (1975) — his famous exploration of the “infra-ordinary” — involved spending three days on the Place Saint-Sulpice observing what happened when nothing happened.

One could argue that the failure of the Oulipian project is Perec’s major theme. In one of the dreams in La Boutique obscure — recently translated for the first time — Perec discovers an edition of A Void in which the banned letter e keeps recurring. In Life A User’s Manual, Bartlebooth dies clutching the last piece of a jigsaw puzzle, which turns out to be the wrong shape. The plot — based on an algorithm enabling the knight in a game of chess to touch every single square on the board once — enacts the novel’s failure (there is a missing chapter corresponding to an unvisited basement). “The Winter Journey” (which Atlas Press are bringing out in a new edition) revolves around the discovery — and subsequent loss — of a book (the eponymous Winter Journey) proving that all the great modern poets were in fact plagiarists. 53 Days — about an unfinished book left by a writer who disappears — was left unfinished by Perec, when he disappeared in 1982. The most famous Oulipian — himself a crossword constructor — knew that literature was an unsolvable puzzle.

Some say that the Oulipo increasingly resembles a gathering of ageing cruciverbalists: it started off looking for “pre-emptive plagiarists” and is now largely concerned with archiving its glory days. In an age of N+7 Machines and ebooks, many of the Oulipo’s algorithm-based experiments have lost their cutting edge. The recent revival of interest in the English-speaking world is due to translations of works by historic Oulipians, as well as Daniel Levin Becker’s youthful enthusiasm (he is the group’s latest recruit). Some of the most interesting debates and experiments are taking place outside the narrow confines of the group. Take Multiples, for instance, which originated as a special issue of McSweeney’s, edited by Adam Thirlwell, that Portobello are bringing out here next month. It is a typically Oulipian exercise in which 12 short stories are translated by 61 novelists into 18 different languages. Each story weaves in and out of English several times, until something new is found in translation.