Secondhand Avant Garde

Geoff Dyer, “‘Based On a True Story’: The Fine Line Between Fact and Fiction,” The Observer 6 December 2015

The dizziness occasioned by WG Sebald lay in the way that we really didn’t know quite what we were reading. To adapt a line of Clint Eastwood’s from Coogan’s Bluff, we didn’t know what was happening — even as it was happening to us. That mesmeric uncertainty has diminished slightly since the Sebald software has, as it were, been made available for free download by numerous acolytes, but a similar categorical refusal informs Ben Lerner’s 10.04, “a work,” as his narrator puts it, “that, like a poem, is neither fiction nor nonfiction, but a flickering between them”. The flicker is sustained on an epic scale — in a thoroughly domestic sort of way — by Karl Ove Knausgaard’s six-volume My Struggle series. A side-effect or aftershock of Knausgaard’s seismic shakeup was to make us realise how thoroughly bored we had become by plot. Rachel Cusk addressed and exploited this in her wonderfully plotless novel Outline, which was shortlisted for last year’s Goldsmiths prize.

Seeking to reward innovation and experimentation, this prize is a good and timely thing — but it’s unfortunate that it’s limited to fiction. While last year’s Samuel Johnson prize went to Helen Macdonald for her beautifully novel H Is for Hawk, much so-called experimental fiction comes in the tried-and-tested form of the sub-species of historical novel known as modernist. Had they been LPs rather than books, several contenders for last year’s Goldsmiths prize could have joined Will Self’s Shark in that oxymoronic section of Ray’s Jazz Shop: “secondhand avant garde”.

A Normal Novel

Adam Thirlwell, Interview by Alex Clark, The Observer 25 January 2015

One problem with writing is to find something that survives its finishing, that still feels as ruthless or nasty or mischievous as when it was begun. The finished object is always neater than expected. The dream is of this entirely impolite object, a gruesome and difficult toy. And then always once you’ve finished it, it turns out to be a normal novel

Everythingitis

Will Self, “The Selfish Gene” by Elizabeth Day, The Observer (“The New Review” section) 5 August 2013: 9

Does he ever get writer’s block?

“No. I get what I call ‘everythingitis’… where I get obsessed with the idea that everything has to be in the book.”

Will Self, “Five Minutes With: Will Self” by Matthew Stadlen, BBC News 2 February 2013

Well the book has to be in some way a kind of synecdoche of the entire world. …You get this creeping feeling that everything has to be in it, so you’re wandering around the streets and you see a plastic comb lying in the gutter and you think, “Have I got plastic combs in the book?” … and then you hear somebody refer to President Mobuto of Zaire and you think, “Is President Mobuto in the book?” and eventually it becomes this affliction called everything-itis.

Obliterate

409692229_e75d124f7c_t

Robert McCrum, “The Final Twist in Nabokov’s Untold Tale,” The Observer 25 October 2009 (Features section, p.4)

“…As his condition deteriorated, he worked obsessively to finish the new novel that was so synaesthetically vivid in his imagination. In the end, he had to acknowledge his fate. If the manuscript could never be finished to its perfectionist author’s satisfaction, it must never see the light of day. Now the spell he had nurtured would become an old man’s malediction. He instructed Vera that, after his death, it should be destroyed forthwith.

Nabokov died from bronchitis on 2 July 1977, in the presence of his family and, according to his son, Dmitri, “with a triple moan of descending pitch”. The writer’s departure seems like just another piece of wizardry. “The echo is so strong,” his son writes, “that I imagine that it is indeed all staged, that he will soon speak again.”

It could not be and the spell became a curse. The 138 index cards of “Tool” were placed in a safe deposit box in the vault of a Swiss bank while Vera wrestled with her late husband’s injunction. From time to time, she enlisted sympathetic outsiders for advice. Brian Boyd, Nabokov’s distinguished biographer, was given a taste of the manuscript amid conditions of great secrecy during the mid-80s and advised against publication, an opinion he later rescinded. “People shouldn’t expect to be swept away,” he has said, tactfully. “It’s the kind of writing that induces admiration and awe but not engagement.”

Those for whom Nabokov is, in the words of Martin Amis, “the laureate of cruelty”, see his deathbed decree as peculiarly vexing. But it was not unique. Virgil instructed his heirs to destroy The Aeneid, and was defied by the emperor Augustus. Kafka asked his friend Max Brod to burn all his papers, which included the novels we know as The Trial and The Castle. “Fortunately,” said Nabokov in his own lecture on Kafka, “Brod did not comply with his friend’s wishes.” This remark has been used by the Nabokov estate as a prescient approval of its failure to destroy The Original of Laura.

… In November 2005, [Ron] Rosenbaum, who enjoys a reputation as a literary gadfly, wrote a column, “Dear Dmitri, Don’t burn Laura!” in the New York Observer.

Having rehearsed the history of “Tool”, Rosenbaum reported an email exchange with Dmitri Nabokov about the manuscript (“He will probably destroy it before he dies!”) and closed with a passionate plea: “Won’t some university library step forward with a detailed plan for funding the preservation of The Original of Laura, this irreplaceable literary treasure ?”

The result: uproar. The eccentric, worldwide fraternity of Nabokov scholars had a field day. Dmitri, apparently maddened by the controversy, now adopted his father’s teasing stance. He declared himself to be “torn” between his obligations to posterity and to his father’s shade. Asked if he would burn or shred the manuscript, he replied, mischievously: “Perhaps I already have and prefer not to reveal the method.”

The teasing went both ways. In 1991, an American librarian published a literary critical essay, apparently by a Swiss professor, entitled “A first look at Nabokov’s last novel”, which was quickly exposed as a brilliant spoof. Others became entangled in the debate. “It’s perfectly straightforward,” said Tom Stoppard. “Nabokov wanted it burnt, so burn it.” Novelist Edmund White, whose early work had been championed by Nabokov, was equally blunt. “If a writer really wants something destroyed,” he told the Times, “he burns it.” John Banville said that this situation was “a difficult and painful one”. Conceding that The Original of Laura may turn out to be inferior, Banville decided that it should be saved from the flames. “A great writer is always worth reading,” he said, “even at his worst.” …

…Designed by Chip Kidd, The Original of Laura will appear in a highly collectible edition: Nabokov’s handwritten index cards are reproduced in facsimile to display his neat handwriting, his furious crossings-out and his fascinating inserts. There’s one valedictory wink from the great magician, a final card containing a list of synonyms for “efface” – expunge, erase, delete, rub out, wipe out and… obliterate.”