In its Beginning is its End

“In its Beginning is its End.” The Guardian Weekly, 6 December 2013, p. 39.

What exactly is the problem with the realist novel and why does it persist, asks Andrew Gallix

Literary fiction is dead — or if not dead then finished, according to the Goldsmiths prize-shortlisted writer Lars Iyer, who argues it has become a “repertoire, like The Nutcracker at Christmas” and suggests that novelists should spread the word that “the time for literary novels is over“. But literary fiction has always been dead, has always needed the mould-breaking writing which the Goldsmiths prize celebrates.

Ever since its birth, writers have been suspicious of the novel, reaching for the authenticity of the real — often presenting their work as memoir, à la Robinson Crusoe. For Scheherazade, storytelling is, literally, a stay of execution. For the rest of us, it is merely a pastime; a distraction from our ultimate destruction. Ashamed of its frivolity, fiction drapes itself in the gravitas of non-fiction.

If literature needs to be something more than just storytelling, then perhaps one could argue with Maurice Blanchot that it only truly becomes grown-up when it “becomes a question” hanging over the space separating it from the world. By showing its sleight of hand, the novel can live up to Adorno’s definition of art as “magic delivered from the lie of being truth“, but it loses its innocence in the process. No longer is it possible for a serious novelist to go back to the “good old days” when — as Gombrowicz put it — one could write “as a child might pee against a tree“.

But things were never as simple as that. The original realist novel was no straightforward attempt to describe the world; rather, an attempt to dismantle off-the-peg representations of reality already present in literature of the time.

American literary critic Fredric Jameson sees the rise of realism as part of the secularisation of society; a process that ran counter to the “universalising conceptions of life” propagated by religion. Increasingly, novels sought to focus on the singular, contingent, and therefore unliterary aspects of reality that had no prior linguistic expression. More specifically, Jameson detects a growing “autonomisation of the senses” post-Balzac. Emotions — already classified “conscious states” — were shunned in favour of “affects”, those nameless “bodily feelings” that could be shown, but not told.

It was a product of the tension between telling and showing; between an age-old “storytelling impulse” (the narration of a tale that has happened “once and for all”) and fragments through which the “eternal affective present” was explored in increasingly experimental ways. The outcome is that “one of the two antithetical forces finally outweighs the other and assures its disintegration”. Narrative convention frequently broke down as a result of the novel’s linguistic imperialism — its quest for the “unique phenomenon which bears no recognisable name”. Gradually, however, the unnamed would get named, and the novel would beget new conventions, sub-genres, and stereotypes, which would have to be deconstructed in turn. With a nod to Mark Fisher‘s idea of capitalist realism, one could speak of fictive realism to describe the widespread belief that the 19th-century novel — or a variant thereof — is fiction’s unsurpassable horizon.

Literature only coincides with itself when it claims to be what it is not. As soon as it acknowledges its made-up nature, the novel becomes its own worst enemy. The best authors, in my book, sense that the hocus-pocus spell cast by storytelling threatens to transform their works into bedtime stories for grown-ups. As essayist Jorge Luis Borges warns, “A book that does not contain its counterbook is considered incomplete”.

The history of the novel could thus be reinterpreted as a product of fiction fatigue: an inner struggle between book and counterbook. Don Quixote perceives the mundane reality he inhabits through the prism of chivalric romances, which leads him, famously, to mistake windmills for giants. Emma Bovary is a desperate housewife, whose shopping-and-fucking daydreams are fuelled by the sentimental literature she consumes, and is eventually consumed by. Leonard Bast, in Howards End, fills his head with the “husks of books” instead of the “real thing”, and ends up crushed by a bookcase.

Cervantes, Flaubert, and EM Forster all fought fiction with fiction, in the name of the “real thing”. Similarly, the realist novel attempted to dissolve whatever smacked of literariness. As Alain Robbe-Grillet pointed out in his nouveau roman heyday, serious writers always “believe they are realists”, and “literary revolutions” are all made “in the name of realism”. Whenever a given mode of writing becomes “a vulgar recipe, an academic mannerism which its followers respect out of routine or laziness, without even questioning its necessity, then it is indeed a return to the real which constitutes the arraignment of the dead formulas and the search for new forms capable of continuing the effort”.

In the new novel Robbe-Grillet called for, the presence of the world — “neither significant nor absurd” — prevails over any attempt to project meaning on to it. Reality is no longer a given, but a taken: something that each novel must create anew. As a result, the primacy of substance over style is reversed. Style is what “constitutes reality” in such a novel, which ultimately “expresses nothing but itself”.

The nouveau roman may not be very new any more, but there’s no shortage of writers lining up alongside Iyer to call time on the traditional novel. For David Shields, novels are “antediluvian texts that are essentially still working in the Flaubertian mode”. JM Coetzee is “sick of the well-made novel”, while Zadie Smith says she suffers from “novel-nausea”.

Tim Parks is the latest to confess he shares “Shields’s changing reaction to traditional novels,” but he’s less convinced that Shields’s hunger for reality is the answer. Writers such as Beckett or Lydia Davis may have avoided the trap of the traditional novel, he argues, but “this kind of writing…seems to derive its energy by gauging its distance from the traditional novel, by expressing its disbelief and frustration with the form, and there is a limit to the pleasures, comedy and wisdom of negative energy and deconstruction”.

If the novel is dead — always already — as Iyer suggests, then it’ll take more than a dose of reality to infuse a spark of being into the lifeless thing lying at our feet.

Berg

Review of Berg by Ann Quin. The Irish Times, 9 March 2019, p. 32.

Berg, Ann Quin’s gloriously twisted debut, is the kind of novel Patrick Hamilton or Graham Greene might have composed had they been French existentialists — on acid.

Though couched in a style more reminiscent of Joyce than Sillitoe — one that alchemises the demotic into the poetic — the squalid setting would have been instantly recognisable to contemporary readers. An angry young man pacing the “narrow strip of carpet between wardrobe and bed” in dingy dodgy lodgings had, by 1964, become a shorthand for kitchen-sink drama. The author, who turned to writing after being struck dumb during her Rada audition, never lost her passion for theatricality. Here, she adds Oedipus, Faust, and King Hamlet’s ghost to her repertoire, placing the performance of language centre-stage.

At times — the party where the potted plants seem to come to life, or the Bonfire Night bacchanalia — her prose enters a fugue state that simply takes your breath away. The evocation of what appears to be a near-drowning episode, in the antepenultimate chapter, has at once the hyperreal clarity and baffling opacity of a dream. Such flights of fancy often coincide with the protagonist’s hallucinations, visited by all manner of mythical monsters and even a giant eyeless face that gobbles everything up, including himself: “The sun exploded between his eyes”. The extent to which these apocalyptic visions were connected to Quin’s own bouts of mental illness — prompting her to take her own life by swimming out to sea at the age of 37 — is anyone’s guess.

Setting off a chain reaction of inversions, culminating in the closing coup de théâtre, Alistair Berg changes his name to Greb and moves to Brighton for the sole purpose of killing his absentee father (Nathaniel), who currently resides — with his latest mistress (Judith) — in the adjacent room. The flimsy partition separating them seems almost sentient, swaying and shuddering under the effect of his father’s vigorous lovemaking. It becomes an instantiation of the “shadow screen” (one of two allusions to Plato’s cave) behind which the anti-hero feels trapped, preventing him from bringing anything to fruition.

Berg, who is literally sterile, can never accomplish what he calls the “complete formation,” only “shadows of shapes, half tones thrown on a cinnamon wall”. This sense of alienation is reinforced by the one-sided dialogue: the other characters address him in the first person, but his reactions are always relayed in the third. Berg’s plan to bring down the Matrix through parricide ends in farce as the corpse he thought he had concealed in a rug turns out to be Nathaniel’s ventriloquist’s dummy. (The absence of inverted commas and constant abrupt shifts in point of view give the impression that the novel itself is ventriloquising the different voices — which of course it is.) Breaking the fourth wall will thus only occur in parodic mode, when the protagonist eventually tears down the partition to escape an angry mob at his door.

“If I could only make things bow before the majesty of complete omnipotence”: Berg is the archetypal nerd longing to be an Übermensch. As a child he was a “silly cissy” with masochistic tendencies and castration fantasies, who was sexually abused by his uncle. As an adult he is an inveterate onanist, who swings both ways, and remains a mummy’s boy. He even entertains the idea of offering his father’s corpse to his mother as “the trophy of his triumphant love for her”. “In a Greek play,” he deadpans, “they’d have thought nothing of it.”

He also exacts revenge on Nathaniel by becoming Judith’s lover. This Freudian nightmare climaxes when Berg, wearing Judith’s clothes, is almost raped by his drunken progenitor, who mistakes him for their mistress.

The anti-hero’s delusions of grandeur are symbolised by the hair tonic he sells, which supposedly transforms the user into a “new man”. Berg is a “Pirandello hero” in search of a “play of his own making” in which he would be the “central character” and no longer a mere “understudy”.

“If I wish to create then I must first annihilate,” he argues, sounding every inch like Dostoevsky’s Kirilov. Fancying himself as a “white-robed” alter deus, Berg must “eradicate the past,” and hence his father, in order to forge a new self and universe out of his solipsism.

For Berg, pain “over-rules everything” until it becomes an “inanimate object” to be contemplated. I wonder if that object, for Quin, was this book — a triumph of post-war literature. A classic of social surrealism.