
Franz Kafka, The Zürau Aphorisms
All language is but a poor translation.
[See Proust.]

László Krasznahorkai and Béla Tarr, Damnation, 1988
Every story is a story of disintegration.
[Spoken by Karrer, the protagonist.]

Karl Ove Knausgaard, “Bookforum Talks With Karl Ove Knausgaard” by Trevor Laurence Jockims, Bookforum 24 June 2013
Bookforum: Are there other projects you’re working on now you’d care to mention, ones growing out of, or away from, My Struggle? I guess I’m thinking of the claim made in Volume 2 that writing My Struggle felt like committing literary suicide.
Knausgaard: It was a literary suicide. There is nothing left; I can never again write something from the heart without repeating myself, but I wanted it that way: In Volume 6 I even wrote a couple of lines about future novels, stories I’d thought of, just to kill them off. The last sentence in that book is: “And I’m so happy that I’m no longer an author.” So what I work on now are things associated with literature. I have written a collection of essays, which are going to be published this fall, I have translated a book from Swedish, which will be out in late May, and I have written a screenplay for a film based on my first novel. I have also started a small publishing venture with some friends. This spring, we published three novels — by Judith Herman, Christian Kracht, and Maria Zennström — and in the fall we have six books on the list, among them Peter Handke and Katie Kitamura. Doing all this makes me long for some real writing, but I don’t have what it takes: a capability to fail for years. That is what writing is for me: failing with total dedication.

Karl Ove Knausgaard, “Completely Without Dignity: An Interview With Karl Ove Knaudgaard” by Jesse Barron, The Paris Review 3 July 2013
In Min Kamp, I wanted to see how far it was possible to take realism before it would be impossible to read. My first book had a strong story, strong narration. Then I would see how far I could take a digression out before I needed to go back to the narration, and I discovered I could go for thirty or forty pages, and then the digressions took over. So in Min Kamp I’m doing nothing but digressions, no story lines.

Gustave Flaubert
I am irritated by my own writing. I am like a violinist whose ear is true, but whose fingers refuse to reproduce precisely the sound he hears within [via].

Anne Enright, “Falling Short: Seven Writers Reflect on Failure,” The Guardian 22 June 2013
I have no problem with failure — it is success that makes me sad. Failure is easy. I do it every day, I have been doing it for years. I have thrown out more sentences than I ever kept, I have dumped months of work, I have wasted whole years writing the wrong things for the wrong people. Even when I am pointed the right way and productive and finally published, I am not satisfied by the results. This is not an affectation, failure is what writers do. It is built in. Your immeasurable ambition is eked out through the many thousand individual words of your novel, each one of them written and rewritten several times, and this requires you to hold your nerve for a very long period of time — or forget about holding your nerve, forget about the wide world and all that anxiety and just do it, one word after the other. And then redo it, so it reads better. The writer’s great and sustaining love is for the language they work with every day. It may not be what gets us to the desk but it is what keeps us there and, after 20 or 30 years, this love yields habit and pleasure and necessity.
. . . A novel is written (rather pathetically) not to be judged, but experienced. You want to meet people in their own heads — at least I do. I still have this big, stupid idea that if you are good enough and lucky enough you can make an object that insists on its own subjective truth, a personal thing, a book that shifts between its covers and will not stay easy on the page, a real novel, one that lives, talks, breathes, refuses to die. And in this, I am doomed to fail.

Will Self, “Falling Short: Seven Writers Reflect on Failure,” The Guardian 22 June 2013
To attempt to write seriously is always, I feel, to fail — the disjunction between my beautifully sonorous, accurate and painfully affecting mental content, and the leaden, halting sentences on the page always seems a dreadful falling short. It is this failure — a ceaseless threnody keening through the writing mind — that dominates my working life, just as an overweening sense of not having loved with enough depth or recklessness or tenderness dominates my personal one. It follows that to continue writing is to accept failure as simply a part of the experience — it’s often said that all political lives end in failure, but all writing ones begin there, endure there, and then collapse into senescent incoherence.
I prize this sense of failure — embrace it even. As a child I loved a John Glashan cartoon that showed a group of meths drinkers lying around on the floor of a squat. “Anyone can be a success,” one of them was saying, “but it takes real guts to be a failure.” Clearly I intuited what was coming. When anyone starts out to do something creative — especially if it seems a little unusual — they seek approval, often from those least inclined to give it. But a creative life cannot be sustained by approval, any more than it can be destroyed by criticism — you learn this as you go on.
. . . No, this is the paradox for me: in failure alone is there any possibility of success. I don’t think I’m alone in this — nor do I think it’s an attitude that only prevails among people whose work is obviously “creative”. On the contrary, it often occurs to me that since what successes I do manage are both experienced and felt entirely in solitude, there must be many others who are the same as me: people for whom life is a process to be experienced, not an object to be coveted. There may be, as Bob Dylan says, no success like failure, but far from failure being no success at all, in its very visceral intensity, it is perhaps the only success there is.

Italo Calvino
The struggle of literature is in fact a struggle to escape from the confines of language; it stretches out from the utmost limits of what can be said; what stirs literature is the call and attraction of what is not in the dictionary.

Jackson Matthews, “A Note on Valéry,” Monsieur Teste by Paul Valéry, 1947, VI-VII
Mallarmé’s work had given Valéry a peculiar formative shock. These marvelous little “crystal systems,” as he called Mallarmé’s poems, struck the terror of perfection into him. Reading them, he could feel nothing but despair (“beauty is that which makes us despair”). He was himself already writing some very good poems indeed, but now his mind was driven past poems themselves to wonder how these “crystal systems” were constructed; the one thing superior to a perfect poem, he thought, would be a full knowledge of how it was made. He was soon to give up writing poems himself and turn his intense powers to the study of “the preparation of these beauties,” the generation of poems in the poet’s mind. Valéry was already coming into possession of his own and proper subject: the mind behind the work.

Paul Valéry, Preface, An Evening With M. Teste, 1925
Who knows but that most of the prodigious ideas over which so many great men, and a multitude of lesser ones, have for centuries turned gray, may be psychological deformities — Monster Ideas — spawned by the naïve exercise of our questioning faculties, which we carelessly apply here and there — without realizing that we should reasonably question only what can in fact give us an answer?
But the monsters of flesh rapidly perish. Yet not without having existed for a while. Nothing is more instructive than to meditate on their destiny.
Why is M. Teste impossible? That question is the soul of him. It turns you into M. Teste. For he is no other than the very demon of possibility. Regard for the sum total of what he can do rules him. He watches himself, he maneuvers, he is unwilling to be maneuvered. He knows only two values, two categories, those of consciousness reduced to its acts: the possible and the impossible. In this strange head, where philosophy has little credit, where language is always on trial, there is scarcely a thought that is not accompanied by the feeling that it is tentative; there exists hardly more than the anticipation and execution of definite operations.