Monocle 24 Radio

On 15th August, I was interviewed about We’ll Never Have Paris (Repeater Books) for Fernando Augusto Pacheco’s programme, The Stack, on Monocle 24 Radio. The interview was broadcast two days later. You can listen to my segment here. Full programme below.

What Soho Wore

What Soho Wore. 15 July-25 September 2016, The Photographers’ Gallery London.

From July 2016, Nina Manandhar, photographer and founder of What We Wore archive project, will be in residence at The Photographers’ Gallery mapping the hidden cultural history of Soho through people’s photography and stories. As independent clubs and shops are increasingly lost from the centre of the city, What Soho Wore explores the area’s rich cultural history and the role that photography has had within the multiple scenes, movements and communities that have made Soho what it was and is today.

The images and stories will be presented on The Media Wall, online and during a final discussion event on 18 September.

[This picture of me (left) and my mate Yannick, taken in September 1981, was part of the exhibition and the book that had preceded it. It also appears in the video below.]

What Soho Wore – an interview with Nina Manandhar from The Photographers’ Gallery on Vimeo.

Finnish

Pekka Hakala, “европейские страны видят в английском угрозу национальным языкам.” Helsingin Sanomat, 5 November 2018:

… Давний противник использования английского языка — Франция. Писатель и университетский преподаватель Эндрю Гэлликс (Andrew Gallix) связывает щепетильность французов с окончанием Семилетней войны и подписанием в 1763 году Парижского мирного договора, в соответствии с которым Франция уступала Великобритании колонии в Канаде и на Карибских островах. …

The Belly of Paris

Nick Lander, “Vantre (Not Ventre).” Jancis Robinson, 22 July 2019:

In his recently published and well-reviewed book, the Anglo-French writer turned editor Andrew Gallix explores a fascinating theme.

He quotes Oscar Wilde from The Picture of Dorian Grey: ‘When good Americans die, they move to Paris’.

Gallix’s collection of contributions from over 70 authors is entitled We’ll Never Have Paris. Published by Repeater in the US and Penguin Random House in the UK, his book seeks to explore the myths that surround this wonderfully attractive and romantic city. His thesis is that Paris can just as easily be disappointing as fulfilling.

It is a shame that among all the well-known contributors there is no one whose speciality is writing about restaurants, the phenomenon which Paris at the turn of the 19th century gave to the world, and a common reason why visitors to this website also visit The City of Light.

Beauvilliers, Lavenne and Veron et Baron were three of the most prestigious restaurants in the early 1800s in Paris. As well as the good food and wine they offered, they were also able to provide a further reason for the many British then in Paris to visit them: they offered a rare opportunity to watch the French at play.

Had I been asked to contribute, I am afraid that I would have had to end any paean of praise to Paris and its restaurants on a disappointed note. There are so many good places to eat, so many that evoke happy memories of my times in the city, but I am always at a loss to answer the following question: why are so many open only Monday to Friday and closed at the weekend when most tourists are there?…

Paid by the Impenetrable Paragraph

(This is priceless: the nincompoop can’t even get my name right!)

David Blackburn, “Pigeons, Pros and Amateurs.” The Spectator, 11 January 2012

… Reading the book made me recall the story of Kingsley Amis throwing a copy of his son Martin’s book, Money, across the room in frustration, and I wondered how the old devil might have dispatched of Kelman’s opus.

All of which brings me to this piece by Alex Gallix about the death of literature. This exhaustive and exhausting navel gaze will irritate all but the interested, but its value lies in sketching the recent history of literary theory. Equally, it’s a fine example of what our friends at the Omnivore think is wrong with literary criticism and book reviewing as one commenter on Gallix’s piece cuttingly put it, ‘Was he paid by the impenetrable paragraph?’. Theory often has that effect on people.

Who Would Have These Bookshelves?

Review of Tunnel Vision by Kevin Breathnach. The Stinging Fly, 27 May 2019.

Lines, and more generally the notion of linearity, play an important part in Kevin Breathnach’s Tunnel Vision, which is hardly surprising given the title of this singular masterpiece. In one chapter the railway lines in a movie run parallel to lines of mephedrone snorted off the cover of a Susan Sontag, themselves echoed, in a later piece, set in Paris, by lines of coke on a carefully selected Henry Miller paperback. There are also the blurred lines between the two Goncourt brothers, whose voices merged in their journal to the point of being indistinguishable (until Jules started dying, that is). The most striking example is provided by the closing essay — the only one not to be primly justified — where the text erodes away, as though gradually swallowed up by negative space. Eventually a thin vertical line is all that remains in the middle of the last pages, mimicking the skyscraper the narrator has been observing and finally enacting the eponymous tunnel vision.

This bravura piece owes its name — ‘Cracking Up’ — not only to the breakdown of sorts Breathnach was experiencing, but also to a Mondrian that caught his attention, at the time, in Madrid’s Reina Sofia. What he focuses on in this painting is the ‘off-whiteness’ of the white, ‘shot through with cracks’ — the kind of palimpsestic blankness exemplified (although it would be too obvious to point out) by Erased de Kooning Drawing. Elsewhere in the book, an overexposed window in a photograph by Stephen Shore is described in terms reminiscent of a Rauschenberg monochrome: ‘Whatever went on outside in Idaho that day has been effaced by that white abstract panel of light with a claim on the spiritual’. ‘Closer Still’ features four reproductions of Elizabeth and I, a picture that André Kertész cropped in radically different ways. Or rather it does not: the actual portrait never appears owing to copyright issues. Instead, the four versions are illustrated by black squares of varying sizes, highlighting the cropping process, but also, inevitably, conjuring up Malevich. As Breathnach puts it in ‘Death Cycles’ (quoting without naming, thus simultaneously invoking and erasing, another writer) ‘erasure is never anything more than a particularly profound form of preservation’. This oscillation between inscription and effacement — permanence and flux, figuration and abstraction, totality and fragment, long take and montage, not to mention pedantry and profundity — lies at the heart of Tunnel Vision.

Horizontality and verticality too, with the text a battleground between the two. The lines I found most puzzling, causing me to retrace my steps on several occasions to check if they had not changed position, appear (conspicuously enough) at the beginning of the first essay. Breathnach is describing Berenice Abbott’s Self-portrait with a Large-format Camera (1926) in beautifully granular detail: ‘The geometry of her cardigan is echoed in the ridges of the open door behind her, while the busy horizontal lines of her skirt rhyme with the camera’s bellows, that accordion-like box between the lens and viewfinder, which enables the lens to be moved with respect to the focal plane — for focusing’. The emphasis on the latter word is ironic, however, as the busy horizontal pleats on Abbott’s skirt are very much vertical. The reader (and indeed author) need only refer back to the picture reproduced two pages prior (or any other pleated skirt for that matter) to see that this is patently so. I find it difficult to countenance that such a meticulous writer — who, of his own admission, was once given to underlining in red ink the ‘errors of grammar, judgement and tone’ perpetrated by ‘a particular Irish Times literary critic’ — could have overlooked this error, however insignificant it may be. Whether deliberate or not, Breathnach’s misreading of the skirt is a synecdoche of Man Ray’s misprision of Abbott herself (as a mere assistant and ‘fetish object’ despite her obvious talent and subversion of gender stereotypes). It also acts as a nice little estrangement effect, which I like to think was planted there quite on purpose.

*

Tunnel Vision never coincides with itself: it is always somewhat distanced through reflexivity or dispersal (just as the narrative voice undermines itself through self-deprecation). Chapter titles, for instance, appear in fancy square brackets. The rationale behind this idiosyncratic presentation becomes clear in an essay called ‘[Square Brackets]’ (literally, a mise-en-abyme squared) where we learn that David Rieff used these symbols to embed his editorial notes within the text of Susan Sontag’s journal. Their presence, here, signals that Tunnel Vision comes ready equipped with editorial notes: it is a book and its own exegesis rolled into one. This is exemplified by the ‘editorialising effect’ Joan — one of several girlfriends — has on Breathnach, prompting him to redact from recurring anecdotes whatever elements did not meet with her approval on first airing: ‘I was never conscious of what I would not say until I heard myself not say it’. The entire work retains a similar air of provisionality due, in part, to its confessional tenor — its Augustinian quality. Assumptions are made, often as a result of cultural pretensions, which later turn out to be totally erroneous (the Telefonicà skyscraper bears no relation to art nouveau; the foundations of the Ehrentempel were never demolished; Shakespeare and Company’s well-furnished essay section contains no glaring omissions). All manner of sins are depicted in these pages, but they are redeemed by virtue of being confessed, so that two realities end up coexisting duckrabbit-fashion. Breathnach both is and is not a compulsive liar and pedant addicted to drugs and pornography, in the same way that Proust’s work can only be narrated by a reformed snob. The Breathnachian narrator is, crucially, an accomplished writer, whereas his younger iteration lies about being hard at work on a novel (‘I didn’t even have an idea for one’) and struggles to complete a simple email.

Self-dispersal often takes the shape of duplication. In Madrid, which is described as another Paris, the author is constantly mistaken for a British or American citizen when in fact he is, of course, Irish. The Spanish capital becomes the stage for a re-enactment of the most famous passage in Leaving the Atocha Station. At the beginning of Ben Lerner’s celebrated debut, the protagonist (whose mythomania and cultural posturing mark him out as a forerunner of Breathnach’s textual avatar) fails to experience the anticipated rapture in front of a painting in the Prado. Something very similar happens — or fails to happen — here in the selfsame museum, where Breathnach seeks out the work of Ribera precisely because it ‘seemed charged with the kind of dramatic intensity [he] usually had trouble identifying in Old Masters without first being directed to it’.

In ‘Death Cycles’, where he pays homage to his great-uncle — Liam Whelan, one of the eight Manchester United players who perished in the 1958 Munich air disaster — everything seems to be a simulacrum of something else. The German city is a ‘reproduction’ of its antebellum incarnation. There are two accidents, two memorials and even two footballers. Breathnach — who, I hasten to add, has the good taste to be a City supporter — was once groomed to follow in his late relative’s footsteps: ‘I was very much aware even then that I was taking part in the reconstruction of Liam Whelan’. It is almost as though the author were exploring the road not taken; visiting an alternative version of himself in some parallel universe.

There are many other instances where I is another. When reading out loud a message he has painstakingly drafted, Breathnach realises all of a sudden that he is channelling his ‘father’s reading voice’. At the cinema, he observes himself as though he were ‘some hypercritical version’ of Eleanor, who is sitting right next to him. In the last pages of ‘Veronica’, ‘you’ seems to refer to Colette and ‘I’ to the narrator until ‘I’ reminisces about ‘you’ being caught short on a coach trip, ending up ‘with the bottle-neck wrapped so tightly around your dick’ that ‘the piss just wouldn’t flow’. Either some hitherto undisclosed information about Colette has just been revealed in passing (and indeed pissing) or pronouns and identities have shifted along the way to the point of undecidability.

The author’s observation that the ‘first-person speaker grows increasingly unstable and fragmented’ is made apropos of Ingeborg Bachmann’s Malina, but he could just as well be talking about his own work — which, no doubt, he is. The subjectivity on display in Tunnel Vision is so tentative and malleable that it always requires an audience. In Madrid, for instance, he wanders through sundry ‘major cultural institutions’ in a manner ‘somehow faintly suggestive of sex having already taken place’. He spends a great deal of time in Café Commercial ‘trying discreetly to be observed, reading books, large ones, held at such an angle as to place the title in clear view’. In church, he smiles ‘a private smile, intended to be seen’ before performing — for the sole benefit of a student of his he has spotted and is feigning to ignore — a hilarious ‘looped montage of strange facial tics and expressions’.

Roland Barthes’s theory, Breathnach reminds us, is that the writer’s journal fell out of fashion at the time of the nouveau roman ‘because the “I” no longer recognised itself as a stable and singular entity’. Paradoxically enough, it is probably for the very same reason that autofiction and essayism are flourishing today. As Rachel Cusk put it, ‘autobiography is increasingly the only form in all the arts’ — a process that Barthes was actually instrumental in initiating. With its blend of memoir and criticism, Tunnel Vision is an attempt at producing a self-portrait through the study of self-portraiture, so that what we end up with is the portrait of a self-portrait. From this perspective it is reminiscent of the aforementioned Berenice Abbott picture, which turns out to be a portrait masquerading as a self-portrait. What it resembles most, however, is the glass skyscraper, described at the beginning of the book, which is ‘camouflaged by the surroundings reflected on its mirrored façade’. Part of Breathnach’s self-portrait is indeed hiding in plain sight; concealed by all the quotations that are an integral part of the work rather than mere adornments. This is particularly the case throughout ‘But I Did That to Myself’, where a lengthy excerpt from Malina on the verso is mirrored by the author’s own presentation of Bachmann’s novel on the recto. By curating this personal canon — which also includes the likes of Walter Benjamin, Djuna Barnes, Clarice Lispector, Stéphane Mallarmé, Robert Bresson, Claudia Rankine and Thomas Mann — Breathnach is placing himself within a lineage; constructing a ‘cultural identity’ for himself. Although he claims to be someone ‘whose sense of identity and self-worth has for years been grounded in the conspicuous and frequently unfelt enjoyment of high culture’, he is in fact rewriting these authors’ works within the text of his own life. What he is showing off is not so much that he has read all these books, but rather how they have read him.

*

Perhaps what Tunnel Vision really aspires to be is a self-portrait without a self. The second essay — ‘Tunnel Vision’ justement — hints at this latent desire for unselfing. It revolves around Train Ride Bergen to Oslo, a Norwegian movie consisting of ‘a single shot filmed on a camera inside the driver’s cabin of the no. 602 to Oslo, inhabiting a train’s-eye view for all seven hours, fourteen minutes and thirteen seconds of its running time’. Through this ‘train’s-eye view’ the spectator ‘is given to identify with a subjectless gaze’. Similarly, in a quote which closes the ‘Shape of Silence’ chapter, Lynne Tillman casts Peter Shore’s Uncommon Places as a visual memoir that dispenses with all traces of interiority: ‘That kind of journal is similar to displaying the contents of a refrigerator. The question occurs: who would have this refrigerator?’ Which, in turn, begs the question: who would have these bookshelves?

Colette, we learn, keeps an old Libertines poster on her bedroom door as a ‘token of nostalgia’ — which goes to show how much of a young person’s book Tunnel Vision is, with its sex, drugs, travelling and millennial nostalgia for the early noughties. Significantly, it is a young person’s book that refuses to come of age; a book that wants to begin and only begin, ‘like a painter’s eternally fresh canvas’ (a Robert Bresson quote used as an epigraph). When the narrator turbocharges his sex life with mephedrone, he confesses: ‘It was not an orgasm I was seeking, but the continued build-up to one’. Under the influence of this stimulant, he pleasures himself ‘in fragments’ — Colette having become largely surplus to requirements — watching, in succession, a virtually identical ‘titfucking’ scene from up to ten different films all opened in different tabs on his computer. The revelation that the beginning of one of the essays was deliberately misleading is followed by the following flippant remark: ‘So chalk up my introduction as a false start if you like’. Tunnel Vision — which is divided into three parts, each containing three chapters — is introduced by three prefaces entitled, somewhat provocatively, ‘Not I’, ‘Not II’ and ‘Not III’. These ‘false starts’ are akin to a musical overture containing themes that will be developed later. They are also reminiscent of Berenice Abbott’s ‘false exposures’: in order to put people at ease, the photographer would begin sessions by taking a few pictures without any plates in her camera. A self without a portrait; a portrait without a self: Breathnach’s work hesitates between the two.

Like Eleanor’s smile, Tunnel Vision always strives to look as though it means something else. It is a book without qualities that comes in flat-pack form, refuses to settle into a definite shape and shuns univocal meaning. It begins with the evocation of a gigantic bust of Karl Marx that was disassembled into ninety-five pieces, in 1971, and transported from the Soviet Union to East Germany, where it was put back together again. ‘Considered alone,’ the author muses, ‘how many of these parts were recognisable as Marx?’ This is precisely the question that hovers over his own text, in the making of which he unmakes himself, resurfacing in disseminated form (to paraphrase Barthes). This is what the author admires in the Mondrian and what the reader will admire in the author: ‘I liked the strict division of parts and the way these parts seemed to balance, without me knowing how or why’.