The Netanyahus

Here is my review of The Netanyahus by Joshua Cohen. The Irish Times, 5 June 2021, p. 17.

In a postface to his sixth novel, The Netanyahus, Joshua Cohen relates how he befriended Harold Bloom (to whom this book is dedicated) towards the close of his life. The venerable critic regaled Cohen with countless anecdotes — playing chess with Nabokov, skinny-dipping with Derrida — but the one that made the greatest impression was the time he supervised the campus visit of an “obscure Israeli historian” called Ben-Zion Netanyahu, who rocked up with his feral family, leaving a trail of destruction in his wake. Netanyahu’s second-born child went on to become the longest-serving, and most controversial, prime minister in Israeli history, thus endowing this farcical fait divers with a retrospective patina of world-historical importance: “An Account of a Minor and Ultimately Even Negligible Episode in the History of a Very Famous Family”.

The antique cast of this comically prolix, self-deprecating subtitle is redolent of early novels, which frequently masqueraded as authentic documents. The Netanyahus purports to be composed by a retired academic who, sensing the nighness of the end, is prompted to put pen to paper, as established in the opening sentences: “My name is Ruben Blum and I’m, yes, an historian. Soon enough, though, I guess I’ll be historical”. This transmutation of subject into subject matter is posited as a “more natural, rational incarnation” than the Christian version: “Goys believe in the Word becoming Flesh, but Jews believe in the Flesh becoming Word”. It could also be construed as the mission statement of an author at the top of his game who, like Flaubert, has alchemised a rather insignificant real-life incident into fictive gold. Cohen exploits his character’s professional rigour to sport with the conventions of memoir. Quotation marks are “holy to historians”, Ruben explains, vowing “to express only what was expressed to [him], as verbatim as [his] memory is able” — which is ironic given that both he and the dialogue are made up. Beyond his aversion to today’s “culture of grievance”, the character bears no resemblance to Harold Bloom. There is his surname, of course, but Ruben’s year of birth — 1922 — connects him to Joyce’s Leopold Bloom, and hence the world of fiction, rather than the waking nightmare of his discipline.

The struggle between history and myth provides the novel with its dialectical armature. History is associated with the onward march of progress, which would go on unimpeded “so long as every country kept trying to be more like America and America kept trying to be more like itself”. Even the revisionist zealot Ben-Zion is depicted, “lotused” on the floor in front of his hosts’ new colour television set, watching Bonanza with rapt attention. Significantly, when events spiral out of control, the tohubohu unleashed by the “Yahus” (as Ruben and his wife, Edith, call them) is likened to technological failure: “the snow was hissing down like static from a world signed-off, ash from the end of broadcast days”.

Ruben opted for “pagan” academia in a bid to flee his “Jewish past” (which returns in the shape of the Yahus), but remains torn between “the American condition of being able to choose and the Jewish condition of being chosen”. His teenage daughter Judy — whose agonistic relation to her elders provides a great deal of mirth — chooses rhinoplasty, which may be her own way of leaving behind the stereotypes affixed to her origins. Corbindale, where the Blums relocated from New York City, is so nondescript that their relatives keep calling it “Corbinton” or “Corbinville”. It is also a hotbed of petty anti-Semitism. The mechanic at the local garage pats Ruben’s head to feel his horns and, as the first Jew to be hired by Corbin College, he is expected to don a Santa Claus outfit at Christmas. It is for this very reason too that he is tasked, in 1960, with vetting Mr Netanyahu’s application and preparing his visit. Ben-Zion, whose idiosyncratic interpretation of the Iberian Inquisition I shall not disclose, argues that the Jewish people have been able to endure by abiding in myth, from whence he himself seems to have sprung. When he howls, it is “in the wind’s language, Hebrew” that he does so.

The Netanyahus demonstrates what can still be done within the relatively conventional yet capacious parameters of literary fiction. It veers from mid-century comedy of manners to campus caper by way of social, political and religious satire. Bravura displays — such as the hilarious scene where Edith’s mother harangues Ruben while her husband unburdens himself, most indiscreetly, in the adjoining toilet — are legion. Dialogue is deftly handled throughout: the banter between Ruben and Edith, in particular, is pitch perfect. Cohen’s style — inventive but elegantly understated — is a class act that few of his contemporaries can follow.

All in all, this is a veritable triumph.


Chauvo-Feminism

Here is my review of Chauvo-Feminism: On Sex, Power and #MeToo by Sam Mills. The Irish Times, 27 February 2021, p. 14:

A performative espousal of feminist principles may be a fig leaf for plain old misogyny. Many of the abusers exposed by the #MeToo movement — including Harvey Weinstein himself — were men of a woke persuasion. Sam Mills calls them chauvo-feminists, among other things. She even dated one, which gave rise to a textbook case of gaslighting. This provides the armature for a coruscating disquisition on the mind games of Jekylls who Hyde in plain sight. Mills corrals a vast array of material, blending poignant memoir and meticulous research to great effect. Bristling with righteous indignation, yet commendably nuanced, her essay is never less than entertaining, as when she remarks that map-reading is not a task she has to ‘strain against [her] vagina to accomplish’.

The Death of Francis Bacon

Here is my review of The Death of Francis Bacon by Max Porter. The Irish Times, 9 January 2021, p. 13:

Porter’s Portrait of the Artist is a Masterpiece in Miniature

Max Porter explores the inner workings of Francis Bacon’s mind as the artist deliriously recalls his life

If writing about music is like dancing about architecture, what of painting? As Francis Bacon once said, “If you can talk about it, why paint it?” Indeed. In his third novel, Max Porter explores what happens when you contemplate canvases to the point of being contemplated by them.

Rather than talk about Bacon’s paintings, he lets them speak — or mutely howl — and what they express is not what they represent, but how they feel: the sensation of their own brute facticity. “I can still feel it, right through me, like a shock,” Bacon says here, remembering the time when he “bit down on shot” while dining out on pheasant stew: “Metal drill in my fillings right down through my urethra. Buzzing in my underbladder.”

Possibly moonlighting as the critic David Sylvester, the author plants a sneaky mission statement at the beginning of the fourth chapter, where he confesses his longstanding “unfashionable fixation” with the painter as well as his aim “to get art history out of the way”. (Porter once obtained an MA in this very subject at London’s Courtauld.)

Bacon is lying on his deathbed in a Madrid clinic, where he is attended to by a sister whom he addresses as Hermana or Mercedes (she calls him “piggy”) and regularly mistakes for figures from his past, such as his lover and muse Peter Lacy or photographer and Soho habitué John Deakin. Through a series of delirious dreams, his life is depicted in the visceral style of his work.

Tales of turpentine and turpitude, fisting and feasting commingle with children’s stories and striking imagery, while the artist ponders his legacy: “Oh naff off you skag,” he says apropos of one famous critic. Dying itself is leavened with dark levity: “I wonder if I might have no pain. If you’d be so kind.”

The opening section — one page long, text laid out like a poem, copious amounts of blank space — is devoted to a “[N]on-existent” sketch, from which we may infer that all the other works conjured up thereafter are authentic and still extant. Every subsequent chapter proceeds from a different oil on canvas — seven in all — of varying dimensions (the smallest being 14 x 12 inches).

Of little import at first blush, these measurements highlight the art’s materiality, enabling us to track down, with a fair degree of accuracy, most of the pieces Porter has purposely left untitled. They also allow us to ascertain that the sequence in which the paintings are summoned is strictly chronological down to the penultimate chapter, which is in keeping with the narrative’s biographical tenor.

Porter spares us the tiresome ekphrases. Save for the aforementioned sketch, none of the artworks is described. The emphasis is placed firmly on the creative process and how the works “work”. The revelation of the models’ convulsive beauty, for instance, as soon as they twist and turn — a recurrent gesture that echoes Bacon’s retrospection. When the sister turns sitter she suddenly becomes a “handsome prospect”, her “crowded mouth” making the artist yearn to see her snarl: “that’s why she has to sit like that, as if sitting for me, lest those rows of teeth burp out”.

In one instance Bacon juxtaposes the boyish features of Don Carlos, seen on one painting, with Julius Caesar’s punctured body from another: “I folded the head over at the eyes and laid it on the injury.” This is portraiture as vivisection: “Yes, peeling a scab. Lifting the whole clotty lot of it and seeing the root. Verruca stippled. These are a few of my favourite things.”

The non-existent preparatory sketch, which Bacon cannot recall drafting, represents his own deathbed scene. It soon becomes apparent that with each new chapter and canvas, the sketch is being fleshed out. This impression is reinforced by the numerous repetitions: the sister’s incessant “Intenta descansar”, on which the book closes, produces a sort of litany; every chapter beginning with “Take a seat why don’t you” and containing questions pitting the painter against other figures (Edward the Martyr, Caesar, Mussolini, Caravaggio).

All the while, Bacon is painting his own departure until he absents himself through his work, resurfacing in canvases hanging in museums and galleries from whence he can spend an eternity mocking his critical foes. Self-portraiture as auto-autopsy.

The Death of Francis Bacon is a little masterpiece; a slim volume that packs a mean Peter Lacy-style punch. It is as though Porter had bit down on shot, taking the most adventurous passages from his two previous novels and letting rip — painting in words the “deeply ordered chaos” Bacon saw all about him.

The Sound Mirror

My review of The Sound Mirror by Heidi James. The Irish Times, 4 September 2020, p. 13:

The Sound Mirror starts on such a high note that one wonders how the author will ever manage to sustain it. After an opening sentence such as “She is going to kill her mother today” — with its nod to Albert Camus’s The Stranger and Ann Quin’s Berg — the only way is down, surely. Against all the odds, Heidi James rises to the challenge, parlaying this expository gambit into an exhilarating, heart-rending work that is full of surprises. The main motif, crudely put, is the past in the present; the collective in the individual. It is introduced in the first chapter and reprised in the last, but what may have come across as theoretical is now so emotionally charged that the words resonate in the pit of your stomach, bringing tears — of joy as well as sorrow — to this reader’s eyes. Quite an achievement.

The pre-emptive incipit notwithstanding, James is a mistress of suspense. Chapters alternate between the three women — Claire, Tamara, and Ada — whose destinies are limned from the second World War to the present day. It is not giving too much away to reveal that Claire and Tamara are related, although this is only established at a late stage — a few pages, in fact, after we finally discover how Ada’s life intersects with the other narrative strands. The first clue that Claire and Ada’s paths are about to cross — a dead horse blocking the road (possibly evocative of Nietzsche’s breakdown in Turin) — is so unobtrusive that it could easily be overlooked.

Time is out of joint in this hauntological saga, and not only because of the parallel lives and abrupt flashbacks. Tamara’s mission — as the last female in her family line — is to erase the past after cancelling the future. The chapters devoted to this character are narrated by a Greek-style chorus composed of all her female ancestors. “What we are,” they declaim, referring to a long history of hurt, both endured and inflicted, “is the story she is made of”. Tamara’s tinnitus, like the trauma encoded in her DNA, is but a manifestation of this collective voice: “The body remembers what the conscious mind will not”.

James’s fourth novel is dotted with references to mythology and tragedy: it is the chronicle of a death foretold, free will is locked in battle with fate; Persephone crops up twice, not to mention matricide and incest (already contained in the Nabokovian name Ada). The most striking feature, however, is the figure of Tamara as conduit: “She’s a recording, a medium the past speaks through”. This condition is usually associated with oracles, rhapsodes, or Aeolian harps, not the head of communications for a high-street bank, hence the giddy feeling that one is reading a contemporary feminist novel composed by Sophocles’ sister.

In the Phaedrus, Socrates argues that the realm of poetry can only be accessed through the madness of the Muses. The “family sickness” Tamara has inherited “like a tarnished heirloom” is also a form of madness — that of generations of women “trapped and raging and muzzled like beasts”, their horizons “snipped small”. One of her ancestors describes it as just a kind of “second sight” but the boundaries between past, present and future are now “leaking and mixing and contaminating” at an alarming rate (mimicking the convergence between the three plot lines). The disease turns out to be degenerative: “She is a translation. A bad one. The code has been perverted. It will, having been replicated too many times”.

Language — at the heart of the tension between atavism and “unbelonging” — is another code that has been corrupted by overuse. Claire, who justifies her venomous tongue by claiming to speak as she finds, only happens upon hackneyed phrases as clapped out as her husband’s nag. Like Tamara, she is ventriloquised. Her cockney patois (that remains just on the right side of Dick Van Dyke) will prompt her daughter to belittle her own offspring for dropping her aitches. Racist shopkeepers pretend that they cannot understand Ada because she was born in Calcutta, recalling Claire’s father’s attempts to eradicate all traces of their “eyetie” origins.

Language is also a means of reinvention. A posh word like “marvellous” fills Claire’s mouth “like a sweet heavy cream”. Throughout their lives, all three women try out different versions of themselves, but are borne back ceaselessly into the traumas of the past. James should be commended for not writing the pain away. The pathetic fallacy Tamara expects, following the climactic event, fails to materialise: “There’s no magical sign from the universe. No portent, no natural phenomenon she can misread”.

This defamiliarised family saga ends with a ray of sunshine: in spite of everything, love can be found between “what was and what will be”. We are “stories in transmission” — and the saga goes on.

 

 

Saving Lucia

My review of Saving Lucia by Anna Vaught. The Irish Times, 9 May 2020, p. 57:

The pages of Saving Lucia are so joyous and full of life that they seem about to flap away. Reading Anna Vaught’s third novel is akin to catching your first glimpse of London’s parakeets. It produces a similar sense of wonderment and disorientation — a feral flash of exotic technicolour splashed across a monochrome canvas.

The seed for this “more-or-less true story” — as the narrator calls it — was planted when Vaught discovered that Violet Gibson and Lucia Joyce had both been inmates of St Andrew’s, a psychiatric hospital in Northampton. History does not say whether the two Irish women ever met, but then this is a book about awaking from its nightmare, not replicating it.

The date is 1956. Violet — daughter of Baron Ashbourne, a former lord chancellor of Ireland — has been locked away for 30 years, following her attempted assassination of Mussolini. Sensing that her time is almost up, this devout Catholic convert with a penchant for profanity (“go fack yourself doctors”) and killer one-liners (“Decorum is essential in a lunatic asylum”) enrols Lucia as her Boswell.

As the title indicates, writing this book will save Lucia — who was committed to St Andrew’s two years earlier — from being reduced to “hearsay and notes in hospital archives” by providing a sounding board for her silenced voice. In fact, the four voices she channels could be construed as different facets of her divided personality. The characters, after all, are often difficult to distinguish, forcing the author to punctuate the text with “I, Lucia” at regular intervals.

Observing Violet muttering to her beloved passerines in the courtyard, Dr Griffith remarks that she seems to be feeding them “with her words”. Little does he know that bird is the word.

Communication between the two female protagonists is pitched at a frequency that blurs the boundary between sound and silence. On one occasion Lucia is astonished when Violet responds to something she has just been thinking; on others, she catches herself speaking out loud instead of ruminating. The medical staff are unable to tune into this illicit wavelength. When Violet starts whispering to Lucia, at the beginning of their adventure, the nurse “hears it only as rustling and is not sure even if it is there”.

A network of associations running throughout the novel connects whispering to murmuration (a keyword) and rustling to both avian wings and writing. All these elements are brought together in the pivotal scene where the women fly away from St Andrew’s, setting off the hospital’s alarms in the process: “This was the bit the staff heard, but they’d missed the whispers, glissando of the winged helpers no louder than a heartbeat through a greatcoat; rustles of paper and scratches of soft pencil”.

In the beginning was the bird, and the bird was with Violet, and the bird was Violet. Through a process of transubstantiation or recirculation that James Joyce would have approved of, Lady Gibson feeds the birds “with her words” which themselves turn into birds, thus enacting the oft-repeated idea that confinement liberates the powers of the imagination.

“Come to us passerines,” she tells them, “Soon enough, we will come with you” — and so they do, accompanied by Blanche (the so-called Queen of Hysterics, whose antics under hypnosis attracted le tout Paris at the end of the 19th century) and Anna O. (the originator of the talking cure).

The four women travel through time and space, disrupting a seance by Madame Blavatsky or liberating the inmates of La Salpêtrière. These peregrinations climax when they catch up with Mussolini in an attempt to change the course of world history.

Saving Lucia highlights the role played by the patriarchy in defining and weaponising female madness. Is Violet more dangerous than a fascist dictator? Why is Lucia labelled insane whenever the associations she makes become “too lickety-split” while this is deemed a mark of genius in her father, the great author? (The Joycean pastiches are, incidentally, among the most accomplished passages.) And what of Charcot’s exploitative “theatre of neurology”?

“The novel I mentioned? You are reading it,” Lucia explains in the final pages, before adding, “Well I am sure you grasped that. You’re clever.” This is the novel’s major flaw. Despite its inclusive message and celebration of the imagination, everything is relentlessly spelt out. The narrator may well encourage us “to annotate the margins” of her book, but they have all been filled in.

Set against Anna Vaught’s tremendous achievements, however, this criticism is for the birds.

 

 

The Dominant Animal

My review of The Dominant Animal by Kathryn Scanlan. The Irish Times, 25 April 2020, p. 60:

A woman cuts her hand while chopping onions. Chilled to the marrow, she passes out, having caught a glimpse of bone: “I saw it, white, swimming in the brimming gash”. This gory incident, which occurs in the collection’s concluding tale, recalls an earlier piece, where an obsessive hunter polishes animal bones “into gleaming white abstractions”. Lean and mean — whittled down to their very viscera — the 40 stories assembled in The Dominant Animal are certainly close to the bone.

As in her novel Aug 9—Fog (2019) — carved out of a found text — Kathryn Scanlan seems to proceed not by addition but subtraction, like a sculptor chipping away at a slab of marble. “Ta-da!” (as its title advertises) turns this process into something of a joke. It closes — just as dusk darkens the neighbourhood “from the ground up, like dye climbing a cloth” — with an Old Testament-style bush giving birth to a figure. An arm, leg and foot gradually emerge, while the female narrator looks on, entranced. “I’ve always been a sucker for origin stories,” she comments, “so I held my breath and waited to see how this one might begin.”

Ending with a beginning (this is the last sentence) is a way of neither beginning nor ending, just like newborns in these pages never seem fully alive while the recently deceased never seem quite dead. It is a ruse to tap into the primal darkness while holding it at bay. The book itself ends on a similar, albeit more sinister, note: a shadow springing forth from a dark corner in the protagonist’s backyard, “like a vision of God, gnashing his great white teeth”. Scanlan’s fiction never strays far from this point of origin that always threatens to reclaim it, as in this mystifying coup de théâtre: “For a while she could be seen in her white nightgown, but then the dark — it swallowed her”. Has the character really vanished, or is she simply obscured from view? The young American author’s audacious deployment of lacunae is a measure of her singular artistry.

Although the setting is usually suburban, a “frontier kind of aroma” hangs over the manicured lawns. The nearby woodlands act as a kind of annexe of the id for the local menfolk: “It drew their blood. It drank their piss. It ate their shit. It hid the light of day. It hid the stars at night. It hid the path to town”. Scanlan’s unsentimental approach to the animal kingdom is exemplified by the vet who gelds a horse and tosses away “what he’d cut” to a pack of hounds.

In the eponymous story, the female narrator notices a sculpture outside a church: two baby boys suckling at a she-wolf’s pendulous teats. This passing reference to Romulus and Remus is a reminder of civilisation’s pagan, animalistic roots. Animals and men are in fact so united in their bestiality that the slippage from the one to the other is almost imperceptible at times. Women suffer terrible abuse, but they give as good as they get, and some of the best stories are morality tales with a sting in their tails showcasing the author’s wicked sense of humour.

Scanlan claims that she either writes from the point of view of an alien or as though addressing one. The latter is achieved by shunning all forms of shorthand and cliche: the wealthy father in “The Candidate” is thus introduced as a “professional manipulator of spinal bones”. The wayward narrator of “The First Whiffs of Spring” — seemingly an alcoholic — embodies the former option. She attends a party but only understands why when a “swaddled body” (note the characteristic obliquity) lands in her arms. Having described her elaborate outfit, highlighting the belt “upon which I’d set my hopes of pulling everything together”, she goes outside, where the wind reverses the process, dissolving her social persona: “It undid my hair and lifted my skirt. It scattered me just like I liked”.

The author’s focus on this scattered self and life stripped back to its essence does not result in a defamiliarisation of the world but, on the contrary, in its refamiliarisation — as though we were emerging from a coma. It also lends these tales a timeless quality, enhanced by a style that tends to the irrefutable. These are sentences written in stone — to be read out loud or learned by heart.

The Evil of Banality

My review of Nietzsche and the Burbs by Lars Iyer. The Stinging Fly, 9 April 2020:

According to one school of thought, authors — whether consciously or not — always write the same book. As they never get it right, they feel compelled to start over again. Some give up the pretence, spending most of their careers toiling away at a single magnum opus. Others, cursed with beginner’s luck, are henceforth condemned to produce inferior iterations of their debuts. Lars Iyer — an enthusiastic exponent of Mark E. Smith’s ‘three Rs’ (‘Repetition repetition repetition’) — both proves and disproves this theory. To say that his first four novels are much of a muchness is an understatement, but their cumulative effect has led to a glorious breakthrough. Imagine the Spurious trilogy (2011-2012) and Wittgenstein Jr (2014) as two identical loops, running at slightly different speeds, falling in and out of sync, and you get a good idea of Nietzsche and the Burbs, which manages to be different from (and superior to) its predecessors, while remaining essentially the same. It may well be the first instance of verbal phase music.

This hilarious but also bittersweet coming-of-age tale chronicles the last ten school weeks of a group of disaffected sixth-formers — Paula, Art, Merv, and Chandra — in a bog-standard English comprehensive. United by their ‘rogue intelligence’ and outsider status among their peers — the beasts, trendies, and hordes of drudges for ever snacking and checking their phones — these self-styled ‘black holes’ form a ‘gang that hates everyone’ (or purports to do so) save for the new boy with the word ‘NIHILISM’ on his notebook. The latter is soon adopted as their intellectual guru and nicknamed Nietzsche, owing, in part, to a vague, but disputed, resemblance to the German philosopher:

Who? Merv asks.
Friedrich Nietzsche — the philosopher, Paula says. Don’t tell me you haven’t heard of Nietzsche.
Merv, investigating on his phone. Showing us a photo. The new boy doesn’t look anything like him!
You have to look beyond the moustache, Paula says.
How? Merv says. All I can see is moustache.

The resemblance (if there is one) is not merely physical. Nietzsche’s life closely mirrors that of his namesake: he suffers from mental health issues, has a meddling, supercilious sister; falls in love with Lou (Lou Andreas-Salomé) who leaves him for Paula (Paul Rée), etc. Although we do hear his voice in conversation with the other smart-alecs, as well as through his intense blog entries — couched in grandiose, incendiary rhetoric — Nietzsche’s presence always seems distanced, almost spectral, as though he were hovering on the verge of erasure; never quite all there. His real name, significantly, is not disclosed at any stage. He is, above all, a talismanic figure: a figment of the gang’s collective imagination and constant subject of their choric speculation, gossip, and myth-making. ‘Pessimism,’ as Eugene Thacker observes, ‘is the last refuge of hope’ and this is what the new boy seems to offer from the outset: ‘The feeling that Nietzsche is the key to something. But what door will he unlock? The feeling that something’s going to happen. That something important is about to happen’. This feeling even outlasts his presence (he ends up in a mental hospital while the novel plays out without him). In fact, one could argue that he better embodies this feeling once he is no longer there and the gap between fantasy and reality — never more perceptible than when he is spotted behind the deli counter at Asda — is closed:

Nietzsche, in a hair net, taking orders from customers. Slicing meats. Cutting into wheels of brie. Scooping peanut satay and taramasalata into tubs.
How can this be? The best mind of our generation, scooping peanut satay and taramasalata into tubs? The great philosopher of our time, scooping peanut satay and taramasalata into tubs?

During a heated exchange, Paula tells Nietzsche that he sounds ‘like some self-help guru’: ‘What doesn’t kill me makes me stronger, and all that,’ she adds by way of explanation. The irony, of course, is that she ignores that this last pearl of wisdom actually comes from the real Nietzsche. God, it seems, is not so much dead as endlessly dying, the desecration of the highest values having now reached the German philosopher himself. This may also account for the rather odd choice of epigraph: ‘You must have chaos in yourself to give birth to a dancing star’ has become such a cliché that appending it to this novel is akin to slapping a picture of the Mona Lisa on the cover of a book about Leonardo da Vinci. Iyer, a former philosophy lecturer, was obviously fully aware of this. The quotation — which, incidentally, Marc Almond references in the title of his latest album (Chaos and a Dancing Star) — is even turned into an upbeat disco song (‘Dancin’ Star. No “g”, Merv says’) towards the end of the book: ‘Don’t want your apo-cal-ypse / Just want your lips to kiss’! The true explanation, I feel, is to be found in an earlier passage, where Chandra argues that ‘All adolescents are philosophers. And all philosophers are adolescents at heart’. The author is trying to recapture the detonation that occurs when such aphorisms collide with bright young minds for the very first time, but hindsight allows him to register the attendant po-faced zealotry and accidental comedy, as well as the impossibly beautiful dreams thus conjured up.

Term time provides the novel’s armature, or straitjacket, with almost every chapter subdivided into seven-day entries. Chandra — the narrator, who is of Indian descent (as is the author) and wants to study creative writing (which Iyer teaches at Newcastle University) — comes across like a nihilistic Adrian Mole as a result of this quasi-diary format. The same activities and locales are revisited time and again: school lessons, inevitably, but also band practice (‘The guitar’s not a lead instrument in our band. It’s a texture. It’s part of the mesh’), snippets from Nietzsche’s blog (‘The tagline’s The Uselessness of Everything, Art says’), psychogeographical forays into Thames Valley suburbia (‘Asda — is this where we’ve come? Asda — is this our destination?’), experiments with recreational drugs (‘We’re searching for a North-West Passage of the mind’), nights out at The Ship (‘Why do we come here? Why do we do it to ourselves?’) and The Idiot book club (‘Maybe only an idiot can understand The Idiot, Paula says. You’re our last best hope, Merv’). Plot is almost entirely subsumed into these loops of weekly routine — suburbia’s brand of eternal recurrence. This, then, is a novel in which nothing happens, unless (as Nietzsche conjectures in his blog) ‘the nothing-is-happening is itself an event’.

The budding Übermenschen of Wokingham (Berkshire) have internalised all the anti-suburban tropes peddled by intellectuals — chief among them, the real Nietzsche — since the late 19th century. According to them, suburbia is an experiment in ‘low-meaning living’ that embodies the sheer ‘impossibility of philosophy’ today, the death of God, and the end of history: ‘History ended in the plastic lip of double-glazed doors. It ended in QPVC gutters. It ended in the mock-Georgian division in QPVC windows. In the fake grout between the fake brick of poured driveways…’. Chandra, here, is singing from Zarathustra’s hymn sheet: ‘What do these houses mean? Truly, no great soul put them up in its image! Did a silly child perhaps take them out of its toy-box?’ When he and Art relish the prospect of Wokingham’s annihilation — as a result of terrorism or flooding — one inevitably hears an echo of John Betjeman’s ‘friendly bombs’ raining down on Slough. The gang’s main stumbling block, however, is the ‘sheer positivity’ of the leafy English suburbs, how benign and ‘perfectly pleasant’ they are; the way Wokingham ‘smiles back at your despair’, ‘hopes that you’ll have a nice day in your despair’. Tana (one of the two posh girls they regularly smoke spliffs with) points out that, according to the Telegraph, Wokingham is actually the best place to live in England. Chandra attempts to argue, counter-intuitively, that this may be the very reason why a fellow student committed suicide the previous year. Naturally, no one is really convinced. As Noelle (the other posh girl) puts it, ‘most people live in Hell compared to this’. Henley, which the gang visit during a revision break, turns out to be ‘so lovely’ that Paula, Merv, and even Chandra, start dreaming of living there happily ever after, despite Art’s righteous protestations: ‘These are islands of prettiness amidst the horror. But that only makes the horror worse’. Even Reading — rebranded the ‘anti-Paris’ after they discover, much to their disgust, that the Beckett archives are kept at the local university (‘probably the first post-thinking uni’) — has its charm on a sunny day.

What Nietzsche sees, however, is far more sinister: a Ballardian nightmare of ‘infinite sprawl’; endless ‘suburbs without ‘urbs, without a city, without a centre’ orbiting the void. The suburbs — so easily overlooked owing to the evil of banality — grow dangerously uncanny as soon as one pays them close attention. Like his philosophical forebear, Nietzsche resolves to relinquish negative nihilism (the lament that life is meaningless or an aberration) in favour of positive nihilism (the affirmation of the world as it is). His mission becomes ‘to truly enter the suburbs’ by embracing their very nothingness — the eternal recurrence of the same. The closest we get to such an affirmation is through the eponymous band, Nietzsche and the Burbs, whose Dionysian music aspires to a radical transformation of life.

In The Intellectuals and the Masses (1992), John Carey analysed how suburbia came to embody everything that was wrong with modernity in the eyes of (mostly) upper-class authors and thinkers. There is, however, an alternative, more recent, more working-class (or lower-middle-class) history of the English suburbs, written by young suburbanites themselves — the Bowies and Siouxsie Sues. In this version, suburbia is the blank space of boredom and conformity from which subversive and flamboyant pop culture springs. The non-place that tells you, once you reach a certain age, that life is elsewhere. In 1991 Jon Savage could still note that ‘The dreamscape of suburbia has a powerful and unrecognized place in England’s pop culture’ (England’s Dreaming). Thankfully, this terrain has been charted by countless writers and artists in the intervening years, most recently by Tracey Thorn (of Everything But the Girl) in her memoir, Another Planet: A Teenager in Suburbia (2019). Lars Iyer’s anti-heroes recognise that they come too late to be truly part of this tradition — they even reference Simon Reynolds’ Retromania (2011) — but it does not stop them from taking their music very seriously indeed. For Art — whom Paula describes as the band’s Brian Eno — the solution is to embrace their belatedness — ‘to go posthumous’ — and produce ‘the music that comes after music’ (a strategy which recalls the author’s own 2011 post-literary manifesto). Such music cannot just be about music, however; it must be ‘about everything’:

The band’s got to be our whole life, Art says. We should live the band, do nothing else, just write and practice and play. It’s got to be all we think about, day and night. We can’t separate the music from our lives — not anymore. Living — that’s the art. We’ve got to start a new society. That’s what a band has to be: a clue to a new way of life.

The band is construed as an ‘escape-pod’ that will allow its members — should they succeed in crafting a great album — to redeem their suburban lives by making ‘retrospective sense of it all’: ‘There was a direction all along, we could say — our direction. We’ve become masters of time — our time’. Time — reclaimed, regained — is very much of the essence. The entire novel is steeped in impending end-of-school melancholia, which finds an echo in Nietzsche and the Burbs’ approach to music. On one occasion, at the beginning of band practice, the sound of the amplifiers turned up loud — ‘The feeling of forces gathering. Of something about to begin’ — prompts Chandra to reflect that they are only ‘going to ruin it by actually playing something’. Ahead of their first (and possibly last) gig, he wishes time could be frozen just before they cease to be a bedroom band for ever. ‘I like beginnings,’ he explains, ‘When it’s all potential.’ Art wants the band to play that potential without ever actualising it. In other words, he wants them, as he puts it (sounding like a deranged Martin Hannett-style genius producer) to ‘not play’ – to play without ever playing out. To play what they ‘could play, rather than anything [they] actually play’: music in which the songs are merely implied. To play ‘becoming without end’ or resolution: ’It’s like being on the verge of coming but never actually coming,’ he raves, during one particularly joyous rehearsal. This music is also Chandra’s (and hence Iyer’s). His waves of elliptical sentences, shorn of articles. Like jottings. Like language coming to life. In motion. Always provisional.

Above all, Art wants the band to play truant by absconding through the gap it has opened up between potentiality and actuality — that rent in the fabric of time. Nietzsche and the Burbs is a paean to those languorous summer afternoons, on the cusp of adulthood, when time stretches to eternity, allowing us to pull ‘moments out of moments like conjuror’s scarves’:

We learned real things by not paying attention. We heard true things by not listening, by letting our gazes wander. Time was our teacher: time between tests, between lessons.

 

Like Conjuror’s Scarves

I have reviewed Lars Iyer‘s delightful Nietzsche and the Burbs for The Stinging Fly. You can read it here.

Above all, Art wants the band to play truant by absconding through the gap it has opened up between potentiality and actuality — that rent in the fabric of time. Nietzsche and the Burbs is a paean to those languorous summer afternoons, on the cusp of adulthood, when time stretches to eternity, allowing us to pull ‘moments out of moments like conjuror’s scarves’.

Endland

My review of Endland by Tim Etchells. The Irish Times, 28 December 2019, p. 15.

A little boy contemplates a picture hanging on the wall in a hotel room — where his father will soon shoot his mother and sister before turning the gun on himself. The narrator waxes poetic about this “masterpiece of luminescent highlighter pens” illustrating “one of those allegories popular in former times, Service Stations of the Cross”. Christ is depicted crucified on a random forecourt with Posh Spice weeping at his feet. Two “winged pump attendants” hover in the air holding a banner (advertising Mobil) “in typical period style”. The whole scene, complete with gay centurions, is surveyed — for purposes of confusing onomastics — by Peter, Paul and Mary, the American folk trio. With its mock-heroic conflation of high and low, surreal collision between the archaic and contemporary, not to mention the shameless schoolboy punning, this piece of kitsch iconoclasm encapsulates the very essence of Endland.

The first 18 tales in this collection (including the aforementioned one) were initially published together in 1999, while the 21 ensuing stories were composed — often as a result of commissions — in the interim. The book can be dipped into at will, both series segueing seamlessly into each other. Passing references to Arthur Scargill, the Toxteth riots or Care in the Community give way, almost imperceptibly, to Mark Zuckerberg T-shirts, vaping, re-enactments of “Cameron’s pig fucking youth”, zero-hours contracts and “Brexit-themed titty bars”.

Tim Etchells’ characters navigate a hostile environment that remains remarkably unchanged — uniformly bleak — from first to last. This is a society that is haunted by its past. The ghosts of “colonial-era ships” suddenly reappear, full of sailors “calling from their ambiguous Limbo in antique slang”. The “cuntry” is visited by disasters, like the Bhopal gas leak, that originally occurred in its former empire. The owner of an amusement park decides to turn the clock back to 1974, so that all laws passed after that date become “null and also void”. Those who are not mindless thugs lead small lives, “like that of a child bent double under some stairs”. Loneliness prompts a woman to devise contraptions mimicking the presence of absent neighbours. It is the public sculpture of Margaret Thatcher (made of “heavily vandalised steel”), in the penultimate piece, that stands as a monument to Endland, where hospitals are “slowly asset stripped of all and everything but the bed and the curtains”, and a man sees his benefits cut after saving another’s life, his rescue operation recast as “a kind of undeclared and hence illegal work”. Everything, including language, has been taken over by corporations: formulaic expressions are thus always accompanied by the copyright symbol. One character even dreams that somebody is trying “to bar-code scan his eyes”. I would not put it past them.

“Oh fuck,” complains a “bloke at the bar” midway through the book, “it’s really starting to stink of realism in here.” There is little danger of that. Alienation effects abound. The spelling of some characters’ names keeps morphing. A figure like Lazarus can show up in a Rotherham nightclub, playing “slow beats slower than the devil himself”. Endland — always followed by “(sic)” — is England viewed through the looking glass: an “error message from history”. A sink estate of a nation that refuses nevertheless to give in to disenchantment. All manner of horrors may be going on in the background — bombings, executions, Bosnian Serbs on the rampage, a Third World War, even a “brief atomic djihad” — but this never prevents the author’s imagination from running riot. Take Shane, who stops ageing after losing his birthday as a result of the decimalisation of time, or the father and son who build Schrödinger boxes for themselves, causing the entire population of Doncaster to live alongside their own ghosts. People from real life often gatecrash the stories, but in the most unlikely guises: Fred and Rosemary West, for instance, as TV show hosts. And then there are the omnipresent gods, with their “winged messenger” (Dumbo) and improbable names (Herpes, Centrifuge, Scalectrix, Vulva…). When her twins (Porridge and Spatula) fall in love with the same Earthling (Naomi Campbell), Helen organises a competition to determine which one will “have to fuck right off out of the way and keep his bloody oar out”.

The orality of these morality tales is absolutely thrilling: the conversational tone (“Anyway”), the textspeak-style abbreviations and liberal use of expletives; the poetic malapropisms (“flesh of lightning”, “of curse”) and frequent phonetic spelling conjure up up a dialect that seems to be in the process of becoming — one that is close to the “morning of language”, to quote Anne Carson. Our dystopian times are estranged through the childlike innocence of this narrative voice — with its flashes of tender whimsy that recall Richard Brautigan — as though the chronicles of Endland were being told by the BFG.

timetchells2

Where You Can Be a Writer Without Writing

Mardell, Oscar. “Style Wars: The Conquest of Gall.” 3:AM Magazine, 21 December 2019:

 

[…] Here, Paris is both “transformed” into a symbol, and “taken away” from its inhabitants: a “dumb show” for “the world” but not, it seems, for Parisians. And when Sartre wonders “if we too hadn’t become symbols”, he is essentially positing that the citizen body might be “guarding carefully the object within [it]self” — that it might, like Genet’s criminal child, have become the “image” of a Paris to which it has been denied access.Did this “artificial existence” end after Liberation? Did Paris — and, moreover its public — simply cease to be a symbol once its “practical purpose” was restored? To these questions, We’ll Never Have Paris offers a defiant “no”. If one thing is made clear by this paradigm-shifting collection, it is that Paris has been routinely plundered by another occupier, one which predates the German invasion by at least a decade, and which has hung around long after Liberation. As Andrew Gallix phrases it in his stunning introduction: “our vision of literary Paris has been shaped by anglophone writers”:

By “literary Paris” I do not mean the city’s depiction in works of literature (Hugo, Balzac and Proust will always trump foreign competitors on that front) or even Saint-Germain-des-Prés’ café society, but rather the more nebulous notion of Paris as the very space of literature. A place, crucially, that you have to go to in order to become, be recognised as, and lead the life of a writer…Paris is a city where literature can actually be lived out — where you can be a writer without writing…

The idea here is that Paris signifies literariness, is so infallible a marker of writerly authenticity that if writers can brandish Parisian postcodes then they don’t need to put pen to paper at all. But what is crucial about this sign, about “the bohemian Paris people think of most readily outside of France”, is that it, as Gallix explains, “is anglophone”: a symbol whose exchange rate is best outside of France, whose power to signify rests chiefly in a foreign language — a sign which has been “confiscated”, in other words, from its rightful owners.