Ink of Dryness on Walls of Damp

Lars Iyer, “Conversations With Humans: Lars Iyer,” Reader! Read Faster! 11 April 2012

If your books could be printed on something other than paper, on what would you print them?

If it were possible to print in an ink of dryness on walls of damp, that would be my wish. To print with dry ink, the printed words swallowed up by a fresh wave of damp by morning.

Celesteville’s Burning

A slightly different version* of this story was published online by The White Review on 22 September 2011.

Celesteville’s Burning

Zut, zut, zut, zut
– Marcel Proust, A la recherche du temps perdu

Sostène Zanzibar was not feeling himself that day; someone else was. A journalist from an English paper. Name of Phyllidia. Or possibly Petronella. Something along those lines. The interview had gone remarkably well. Such probing questions. Very stimulating, very in-depth. There was no denying that Sienna — or possibly Serena — was thoroughly a young woman. Hang on, cross that out. Was a thorough young woman. Very thorough indeed.

In a bid to impress her host, she had taken up gesticulation with all the fervour of a new convert. It was a joy to behold. Her impeccably-manicured hands would suddenly flutter away from the warmth of her lap, describing graceful ellipses as if trying to conjure up words that could not possibly exist. Ever. In any language. Even French.

When the ink ran out of her biro, Zanzibar produced a pencil from his inside pocket with a little flourish. ‘Men,’ he said, ‘alwez ave two penceuls.’ He almost winked, but thought better of it. ‘Women,’ she said a little later, sitting on his face, wearing nothing but her high-heeled boots, ‘always have two pairs of lips.’ She almost added Try these on for size, big boy, but thought better of it too.

Allegra — or possibly Anushka — had struggled to fully comprehend the answers to some (if not most) of her questions. The fact that the former usually bore little (if any) relation to the latter did not help. Neither did Zanzibar’s scattergun delivery nor his baffling habit of peppering his sentences with arcane references to Heidegger and Blanchot. Whenever he switched to pigeon English, he sounded like Jacques Derrida dubbed by Inspector Clouseau, which proved an even greater source of confusion. Of course, now that she was grinding her crotch against his salient features, that his nose kept popping in and out of her prize orifices, Zanzibar’s discourse was largely inaudible anyway. This was as it should be. She wanted to move beyond surface meaning, to experience his words at a more physical — and yet more spiritual — level. That of muffled stubble-mumbles. Warm, moist exhalations. Visceral verbal vibrations. Epic poems licked on to her clitoris, one labial consonant at a time.

Candida — or possibly Chlamydia — tried in vain to decipher the text that was presently being lapped on to her nether regions. She had long removed her horn-rimmed glasses (just before shaking her hair loose), squinting was unbecoming, the letters were upside down, Zanzibar’s tonguewriting — famously dismissed as ‘chicken-scratch squiggles’ by a one-night-stand graphologist — was indeed diabolical and, frankly, the spelling mistakes were doing her head in. It began to dawn on her that, although patently the recipient of this work in progress, she may not be its target audience. In fact, she was now convinced that she was not. Oh no. She was a mouthpiece. A conduit. An instrument. A sounding-board. A relay point. A mediator between the General Reading Public (GRP) and some obscure creative power within Zanzibar that was now being channelled through her. She felt frightfully oracular — a proper little Pythia — and more than a little empowered by the impulses her firm, nubile body was adding in to the mix. These impulses were barely perceptible, but they were definitely there amid all the crosstalk, crackle, static, dribble and thermal noise distorting the transmitted data. She closed her eyes and pictured dozens of snails leaving letter-shaped trails — crinkly slivers of silver — all over her cunt, like so many miniature calligraphers. Now the snails were topsy-turvy, à la bourguignonne, a bubbling mixture of parsley and breadcrumbs oozing from their exposed buttery apertures. Now the snails had morphed into winkles, clustered around her labia minora, in homage to Zanzibar’s controversial debut.

Published in late 1986, Je suis la Femme Bigorneau was a succès de scandale which took the literary establishment by storm; a cause célèbre that turned Zanzibar overnight into the enfant terrible of French letters. Like Leos Carax’s film Mauvais sang, also released at the end of that year, it seemed to capture the zeitgeist and polarise opinion along a generational fault line. Louis Pauwels, editor of Le Figaro Magazine, claimed the novella was a perfect illustration of the ‘mental AIDS’ afflicting the nation’s youth. ‘Makes Schopenhauer sound positively chipper,’ wrote Josyanne Savigneau in her full-page rave review for Le Monde. ‘The kind of book that exists on the slippery cusp between pure genius and utter rubbish,’ wrote a critic at Le Matin de Paris. ‘Bof!’ Philippe Sollers is reported to have said, when sounded on the subject, mid-pied de porc farci grillé, at Brasserie Lipp. Zanzibar was all over the gossip columns too. He dated Béatrice Dalle (who had recently starred in Betty Blue), wrote a song for Etienne Daho, appeared in a video with Les Rita Mitsouko (playing the glockenspiel), spent his nights at the ultra chic Bains Douches nightclub and was headbutted by Jean d’Ormesson during Apostrophes, the highly influential TV show. His parents — René and Monique — told Actuel that they had always known, deep down, that Sostène was special. ‘On sentait bien qu’il allait devenir artiste ou écrivain,’ said his mum. ‘C’était vraiment un chieur,’ his father concurred. They confided that they had done their level best to make him as miserable as possible throughout his childhood so as to provide him with a lifetime of neuroses that would feed his future creative endeavours. ‘N’empêche qu’on a drôlement bien réussi notre coup,’ said René, beaming with paternal pride: it was the gift that keeps giving. Zanzibar, however, was overwhelmed by his new-found notoriety. Béatrice Dalle soon left him and he started dabbling in too many drugs. Rumour has it that he could drink the likes of Serge Gainsbourg, Antoine Blondin or Alain Pacadis under the table — literally in the latter’s case. His next three books were minor bestsellers, and one of them was even turned into a film with Juliette Binoche (La Bonniche, 1991), but Zanzibar was never able to replicate the impact of Bigorneau, which he always likened to his seminal first orgasm (1979). Each new novel resembled an increasingly faded photocopy of the original blueprint, giving rise to what Sam Jordison recently described in The Guardian as ‘a sense of perpetual déjà vu on a dimmer switch’. Bref, his work seemed condemned to a gradual, but irreversible, running down; a depletion of vital energy that implied a dismal future of erectile dysfunction, hair loss and growing inertia.

Angela — or possibly Nigella — glanced at the twit beneath her twat. She recalled how her heart had sunk upon entering the spacious study where the interview would take place. The fabled author was standing at the far end of the room admiring a framed photomontage of a lady with a Morphy Richards iron in lieu of a head. His cat — Erwin — was rubbing himself against his calves in the most wanton fashion. A rebours, Zanzibar’s rampant alopecia made him look like Kojak with a beard growing on the wrong side of his face. To be honest, she would have been hard pressed to say which of these visions was most unsettling. It was as if she had been shown the gates of Paradise only to be denied entrance by some burly bouncer with a gold medallion, a Brummie accent, a bad case of halitosis and a mullet. Covered in dandruff.

The journalist’s black Moleskin notebook lay open, face down, on the coffee table. After an hour or so, weighty topics had been dropped in favour of increasingly flirtatious small talk. Zanzibar got up to refill her glass and, instinctively, she got up too and now they were kissing, deep and slow, their tongues going round and round like the ground bass number in the background, and he gently lifted up her summer frock as the melody soared over the looping bassline, and their bodies were grinding, their tongues intertwining, her head spinning and she found herself reclining — à la bourguignonne — in a Le Corbusier-style chaise longue. ‘J’aime quand ça s’incarne,’ she whispered, drawing him into her buttery aperture with her long legs that he wore over his shoulders in the manner of a sweater casually knotted around a Continental neck. Leaning on her forearms, she tilted her head back, closed her eyes and bit her lip. A slow intake of breath — like a deep drag on a cigarette — subsided into a faint, low-pitched moan, not dissimilar to the sound a puppy makes when kicked.

Suddenly, Zanzibar was all at sea in an endless desert of snow. The ghostly whiteness of her teeth — which he instantly interpreted as Melvillian with Malevichian overtones — sent shivers down his spine, as though the absence it seemed to materialise mirrored his own. Her whole body, he now sensed with each new caress, was designed to frame the void, which, otherwise, would remain invisible — white on white.

His heart was pounding; he was perspiring profusely and his penis had shrivelled up like a salted snail. In order to get his bearings, he endeavoured to recall the journalist’s bloody name once and for all. It could have been Gemma. Or even Emma, for all he knew. Unless, of course, it was Linda. Or Belinda — he would not have put it past her, the little minx. Luella rang a bell — as did Annabella. Not to mention Tamsin and Tamara; Imogen and Iphgenia. It was on the tip of his tongue… Got it! Tippi. Ah, Tippi, Tippi, Tippi. Ze tip of ze tongue taking a trip of two steps down ze palate… Or was it Trixie? Calliope? Suki, Sadie — Parthenope?…

When he was toing, her face appeared blank and featureless: totally inscrutable. When he was froing, it seemed to run the emotional gamut from mild surprise to utter boredom in quick succession. There was either too little or too much information to process. Worlds, he felt, were splitting. Splitting all the time.

All you could hear now was a serving spoon squelching its way through a bowl of pasta. Whatsherface had long stopped biting her lip and her body had grown so limp that he began wondering if she was not asleep, in a coma, or even dead. The thought did cross his mind. Then, she started convulsing and screaming as though she were being torn asunder: ‘Sostène, where are you? Where are you, Sostène? Reviens! Reviens, Sostène! Sostène, reviens! SOSTEEEENE! SOSTEEEEEEEENE!’

‘Thanks,’ she said, upon leaving. Zanzibar stared at the outstretched hand last seen clasping his erect penis. ‘For having me?’ she added by way of explanation, but the high-rising terminal transformed her statement into a question. A final probing question that she left dangling like one of Fat Pat’s earrings as she departed with a toss of hair and a rustle of chiffon. She was marching past the cat who, curled up on a beanbag, did not even bother to look up. She was making her way down the transparent spiral staircase that seemed — like her — to be wound around nothing. Zanzibar just stood there, in the doorway, buffeted by the fragrant breeze she had generated. With closed eyes, he breathed in a lungful of her absence and just stood there. He just stood there, caught in her slipstream. Winded, he just stood there. He just stood there. ‘Putain!’ he muttered and finally closed the door.

****

Bearing a striking resemblance to Ursula Andress (had she been immortalised by Botticelli), the presidential candidate emerged from the sea to spontaneous cries of ‘Vive la République!’. She was naked save for a tricolor sash — ‘Un rien m’habille’ — that bisected the perkiest pair of Delacrucian tits to have ever stalked Le Touquet Plage. ‘Tu vois, là,’ said a young father to his son, ‘ce sont les deux mammelles de la France.’ As he pointed, tears welled up in his grateful eyes. Everything would be all right now. Everything. The crowd parted and Mme Royal glided by. Majestically. Regally. Eponymously… Photographers had a field day, fireworks were let off, babies were brandished, a brass band struck up the national anthem and, just when he was about to get an eyeful, Zanzibar found himself back home in his bathroom. He was standing in front of the mirror, trying to remove his contact lenses, which (as he would discover after plucking out an eyeball) he had forgotten to put in. The eye he was now staring at, and that stared back at him intermittently as he rolled it around in the palm of his hand, resembled a large white egg with a black dot inside — or rather the drawing of a white egg. The black dot alone contained more atoms than all the penceuls in the world.

****

Zanzibar was seated at one of the little round tables dotting the semicircle of cobbled stones outside the Théâtre de l’Europe. He had opted for the last row, furthest away from the road, with the steps leading up to the theatre right behind him. He was the only one there now, a couple of German tourists having just departed. The sun was shining; birds were chirping in the nearby Luxembourg Gardens: summer was in the air. A waiter — as stylish as he was young — brought over an espresso and a glass of water, which he placed gingerly beside Zanzibar’s copy of Le Monde. They had devoted a whole page to ‘l’affaire Zanzibar’. It was all over the papers, the blogs, the social networks, the news bulletins — both radio and television, local and national. There was no escaping it, and that was precisely why he was seated at one of the little round tables dotting the semicircle of cobbled stones outside the Théâtre de l’Europe.

A 58 bus turned into Rue de l’Odéon. Zanzibar followed its slow progress past the clothes shop where the original Shakespeare and Company used to stand. It stopped outside the pharmacy at the other end, on the other side, where an attractive woman he vaguely recognised — but could not quite place — alighted and started walking back in his general direction. As she crossed the road, he identified her as a celebrity graphologist who had publicly pooh-poohed his legendary lovemaking technique a few months back. Name of Amélie. Or possibly Emilie. Something along those lines. It was she too, he now realised, who had played the part of the presidential candidate in that strange dream that was still haunting him. Thankfully, she had not noticed Zanzibar and picked a table in the second row, next to an olive tree in a square metal pot. With an uncanny sense of apropos, she ordered a kir royal. No sooner had the waiter scuttled away than she proceeded to hitch up her maxi dress until vast swathes of toned thigh were exposed to the warm rays. She completed this pre-prandial routine by crossing her legs and lowering, visor-style, the designer sunglasses that had been sitting pretty on her head, like a tiara. Zanzibar’s beady eyes darted from the rear view of the graphologist to the restaurant facing him on the left, back to the graphologist’s signature legs, and on to the Flammarion building facing him on the right. He repeated this circuit many times with meticulous, almost obsessive, care until the person he was waiting for finally emerged from the building.

Théodule Meuniaire was a thirtysomething publishing whizz-kid with rock star good looks, who — it was an open secret — was largely responsible for reviving Zanzibar’s flagging career. He lingered for a few minutes outside Flammarion, talking to someone on his mobile, apparently in a foreign language (probably English), then walked over to his car (a grey Porsche) that was parked only a few metres away. He opened the door, removed his jacket and hung it on a hook inside. Before closing the door, he hooted twice in brief succession while looking over at the pavement café. He waved. Zanzibar quickly unfolded his paper and hid behind it. Peering over his crumpled copy of Le Monde, he saw the graphologist lift up her sunglasses with one hand and wave back with the other. A broad smile had now lit up her face. She sprinkled a few coins on the table and skipped across the road to join her date. They kissed like models in a Doisneau picture and walked, hand in hand, to La Méditerranée, the plush restaurant with its blue exterior and Cocteau decorations. Once they had disappeared from view, Zanzibar called the waiter and whispered something in his ear. ‘Bien sûr, Monsieur, au-cun problème,’ he said. Zanzibar got up and ran over to examine the grey Porsche. A pair of horn-rimmed glasses taunted him from the leather dashboard where they had been conspicuously displayed. With closed eyes, he breathed in a lungful of absence and just stood there. He just stood there, in front of the grey Porsche with the horn-rimmed glasses on the leather dashboard. For a minute or so, he just stood there. He just stood there. ‘Putain!’ he muttered, before making his way back.

The waiter smiled at him and Zanzibar felt obliged to order another espresso. He checked his emails on his iPhone, then glanced at the latest tweets, most of which revolved around ‘l’Affaire’. He ordered yet another smile-induced coffee and started reading again. After a brief recap, the article focused on the prime-time television show, to be broadcast live that very evening, during which a confrontation between Meuniaire and himself was to take place. Whether it would or not was a moot point, not least because the programme consisted of a series of announcements for nominally forthcoming — but, in reality, constantly deferred — features, followed by lengthy commercial breaks, themselves followed by further announcements, and so on until the closing credits. Although quite taken with the concept of a show that was for ever in the process of becoming, Zanzibar had no intention whatsoever of being party to this masquerade. He was equally determined to ensure his rival did not make it to the studio either, and that was — more precisely — why he was seated at one of the little round tables dotting the semicircle of cobbled stones outside the Théâtre de l’Europe.

He looked up, squinting into the sun as the waiter returned, just in time to see Meuniaire and the graphologist glide past in the grey Porsche with the horn-rimmed glasses on the leather dashboard.

Putain!

****

In 1992, having finally acknowledged that there was little lead in his penceul left, Sostène Zanzibar embarked on an ill-fated prequel to Genesis. Although this grandiose project would occupy him for the best part of two decades, we have precious little to show for it. A few meagre excerpts appeared at irregular intervals in obscure style magazines whose prohibitive cover prices were inversely proportional to their confidential circulations. The rest of this ‘work in regress,’ as he liked to describe it, was destroyed. One night, in November 2008, the author deleted the computer files containing the typescript and burned all the print-outs he had archived over the years. According to legend, he then took a taxi to Denfert-Rochereau, uncovered a manhole and disappeared down the catacombs where he spent the following fortnight listening to the same album over and over again on a battered old ghetto blaster believed to have once belonged to Don Letts.

Franco-Swiss all-girl band Les Péronelles (think Shangri-Las meet Slits) always maintained that they had rounded off their first (and last) album (Trois fois rien, 1983) with a hidden track. ‘L’Arlésienne’ was so well hidden, however, that no one had ever found it. With time, it became the Holy Grail of Franco-Swiss rock criticism. An early issue of Les Inrockuptibles contained a six-page feature (‘A l’écoute de l’inouï’) devoted to this unheard melody. It included interviews with the producer and sound engineer as well as cultural luminaries such as Gérard Genette, Jean Baudrillard, John Cage and assorted roadies.

Listening to this ten-minute stretch of silence over and over again was a Zen-like experience at first. Soon, though, Zanzibar was able to recognise, and even anticipate, every hum, hiss and crackle on the track: its teeny tiny tinny tinnitus quality. The song had to be concealed behind, or perhaps even within, this silence that was not quite silence. It had to. He even thought he could sense its presence in the same, almost physical, way one is always aware of being observed. It was just out of earshot; a mere whisper away.

By the middle of the second week, a melody had emerged from the static and wormed itself into his eardrums. It was the sound of music leaking from a commuter’s headphones on public transport. It was the sound of a distant party carried on the wind of time, ebbing and flowing. It was the sound of mythical monsters plumbing the murky depths of ancient oceans. It was the sound of half a dozen rashers sizzling away like nobody’s business in a big fuck-off frying pan. Above all, it was the sound of a wannabe troglodyte slowly going out of his mind.

By the end of the second week, the melody had disappeared. It had never been there in the first place; not really. Zanzibar, now at his wit’s end, had a rare eureka moment. The ghost track was not concealed behind, or even within, the silence — it was that silence itself. He had been listening to it all along, or rather he had not: all along, he had been listening into it for something else. There was, however, nothing else: no behind or within; no depth or beyond. Zanzibar had finally acceded to a heightened sense of hearing. He was now firmly convinced that this recording of real silence — silence that was not quite silence — constituted, en soi, some kind of irreducible message. Communication stripped back to its bare essentials; atomised — degré zéro.

The author’s discovery could not but chime with his long-standing interest in the many-worlds interpretation of quantum mechanics. Whenever he wrestled with the blank page and the blank page won, Zanzibar would shrug it off as being of little import since it meant, ipso facto, that another version of himself was scribbling away in some parallel universe. Although this explanation was offered in jest, the author started thinking of his alter ego — hard at work on the Great Novel (GN) he was not working on — with increasing regularity. Some would say that these thoughts even blossomed into a beautiful, full-blown obsession.

In the early days, Zanzibar had tried his hand at creatio ex nihilo. Did not work. He then had a go at recreating the world within a whopping great Gesammtkuntswerk. This proved equally unfruitful. The words he used to conjure things up simply recorded their absence, instead of preserving them for all eternity: Evanescence, ou la naissance d’Eva (1992) expressed nothing but itself — if that. Writing something, as opposed to writing about something, seemed to be the way forward — or rather backward, as it implied rediscovering some prelapsarian language that merged with the reality of things. Chemin faisant, as he strived to bridge the gap between signifier and signified, Zanzibar also hoped to recapture some of that old magic which had inspired Bigorneau back in the day: a soupçon of oomph; un peu de welly. In the event, he did neither. Every single volume he ever published had thus been an approximate translation — and ultimately a failed instantiation — of the ideal book in his head. Were his novels, then, simply intimations or imitations of his other self’s works: dim echoes, pale copies? Were they inferior versions of the masterpieces his doppelgänger could come up with given half the chance? Zanzibar thought long and hard about all this, finally electing to stop writing in order to let his more talented likeness — whom he pictured as slightly better-endowed and -looking than himself — get on with it.

Flammarion ruthlessly exploited Zanzibar’s disappearance by encouraging the hypothesis of a suicide. Meuniaire claimed on television that this, après tout, would only be in keeping with his ‘fundamentally nihilistic outlook’. Arthur Cravan and Jacques Rigaut were frequently invoked by literary journalists in support of this argument. As a result, Zanzibar’s back catalogue flew off the shelves, with Bigorneau topping the bestseller lists once again. Of course, the second stage of this cunning marketing strategy — i.e. cashing in on Zanzibar’s miraculous reappearance by bringing out a new book asap — was jeopardised by the author’s decision to down penceuls. Meuniaire was promptly dispatched to resolve this delicate problem. As expected, Zanzibar adopted a hardline position (‘C’est une question de principe, un point c’est tout!’) but proved far more amenable as soon as Flammarion threatened to sue his sorry ass. A compromise was finally thrashed out between the two parties, down at Les Deux Magots, where many a bottle of Perrier-Jouët was downed almost cul sec. Zanzibar, who had always tried and failed to convey the inadequacy of words with words, came up with the concept of a novel printed with disappearing ink. Once read, each word would vanish for ever, the full text living on in people’s minds — retold, reinterpreted, reinvented… ‘There’s no such thing as original fiction,’ he said, a little worse for wear, ‘Novels can’t be set in stone.’ He climbed on the table and began chanting, ‘Li-bé-rez le texte! Li-bé-rez le texte!’ After a few phone calls, Meuniaire put a damper on proceedings: the project was too complex to pull off from a technical point of view, and would be far too expensive anyway. So it was back to the drawing board: ‘Une autre bouteille, s’il vous plaît!’ They finally decided that Zanzibar would write an entire novel in longhand, using disappearing ink, and that Flammarion would publish a facsimile of the manuscript — blank page after blank page: ‘Garçon, une autre bouteille!’ What better way to say something without saying it? ‘Allez hop, on fête ça, une autre bouteille!’ What better way to express the idea that the writer has nothing to express? ‘Vous nous remettrez la même chose.’ In between hiccups, Zanzibar explained that his blank book would bear no relation whatsoever to any of the blank books that had ever been published in the past. It would not be a gimmick, a joke, a provocation, a protest or even an artistic gesture — although there would be an element of all those things. His ‘post-literary’ blank pages would not be identical to your ‘non- or pre-literary’ common-or-garden, run-of-the-mill blank pages of the bog-standard variety: they would somehow retain traces of the novel that had once graced them. He then spoke confusedly of palimpsests and the tradition of erasure in contemporary poetry; the word biffure was used thrice. When he started claiming that the absent text would be a kind of manifestation, en creux, of the Great Novel (GN) his other self was composing in a parallel universe, Meuniaire decided to call it a day. It was probably that night, as he was walking home to clear his head that he resolved to publish Le Roman invisible under his own name. Two grown men — intellectuals! French ones, at that! — claiming rights to a blank book was bound to make the front pages. It also made Meuniaire shitloads of money as Le Roman invisible became the must-have accessory of that rentrée littéraire. Suddenly, it was incontournable and, paradoxically, everywhere to be seen. The fact that it doubled up as a handy memo pad turned it into a top seller in the run-up to Christmas too. With the royalties, Meuniaire treated himself to a luxury yacht worthy of a Russian oligarch. He called it Authorship (en anglais dans le texte).

****

A laundry van stopped outside the Michelet Odéon hotel. The words Maison Binger were painted on the side in quaint curlicue letters. A young man in a crisp beige uniform jumped out, leaving the door wide open. Zanzibar made a wild dash for it. The keys were in the ignition; the driver was talking to a pretty receptionist: the race was on.

The van picked up speed, crushing the asphalt beneath its burning wheels, like a shirt-collar under a Morphy Richards. Meuniaire’s grey Porsche was still only a dot in the distance, but it was growing bigger by the second. It contained more atoms than all the penceuls in the world. Soon, those atoms would be spilled all over the leather dashboard and horn-rimmed glasses like chicken-scratch squiggles. Zanzibar was already living in the future. He could see it all, now, with blinding clarity. The shattered glass. The chromium twisted into the shape of Byzantine rings. The gory action painting on the tarmac. The charred corpses in their chariot of fire. He was hunched over the steering wheel, headbutting the windshield, laughing manically, whooping and hollering, with the wind in his combover and imaginary music blaring away in his ears. Four cars now separated him from his prey. He was closing in.

Just as he was about to go for the kill, the grey Porsche lurched into the outside lane. A sudden but steady — and, indeed, uninterrupted — flow of traffic prevented Zanzibar from giving chase. This being Paris, no one saw fit to let him go: steaming ahead was a woman’s prerogative and a man’s virility test. To make matters worse, the cars in his lane had now ground to a halt in what seemed like the mother of all tailbacks. Those on the left-hand side, however, continued to race past as if taking part in a dry run for Le Mans. Watching them whizz by made him a little drowsy after a while. Feeling his eyes glaze over, he stretched, and noticed two large white eggs with black dots inside. The eyes belonged to the Michelin Man who was towering above him benignly from a billboard. Zanzibar fell asleep and was transported back to the tiny village in Bourgogne where he spent his summer holidays as a child. His grandparents’ house with the dark-green shutters and, across the road, the plot of land where his grandfather grew tomatoes and carrots and beans. Halfway up the hill, there was a water pump that looked like an obscene squat robot with a chunky, phallic-looking spout. It said POMPES LEMAIRE and TOURNEZ LENTEMENT (although there was no water in it) and it was green, but a lighter shade than the shutters. On the same side, further up, when you had almost reached the top, there was a little convenience store — the only one for miles. People used to go there to give and receive telephone calls. At the other end of the village, there was a big barn, and on the door of this barn there was an advertisement with the Michelin Man. It was already old and faded by the early 70s. Going back there, he thought, now waking up and rubbing his eyes, would be a little like visiting the setting of his past following the detonation of a neutron bomb. Zanzibar looked up at the billboard again, and it was at this juncture that he realised that there was no driver in the car in front. And none in the one in front of that. And so on. All along, he had been stuck behind a line of fucking parked cars.

Night was beginning to fall. He wondered how long it would take to drive back to the past, and if the Michelin Man would still be waiting for him there.

[*Zanzibar’s cat was called Schrödinger (instead of Erwin) in the White Review version and Pat Evans has become Fat Pat]

Illustration by Max McLaughlin.

All the Latest

A new story, entitled “Celesteville’s Burning“, was posted on The White Review‘s site this morning. It’s an extract from a novel I’m working on. You’ll find a teaser below.

“… Allegra – or possibly Anushka – had struggled to fully comprehend the answers to some (if not most) of her questions. The fact that the former usually bore little (if any) relation to the latter did not help. Neither did Zanzibar’s scattergun delivery nor his baffling habit of peppering his sentences with arcane references to Heidegger and Blanchot. Whenever he switched to pigeon English, he sounded like Jacques Derrida dubbed by Inspector Clouseau, which proved an even greater source of confusion. Of course, now that she was grinding her crotch against his salient features, that his nose kept popping in and out of her prize orifices, Zanzibar’s discourse was largely inaudible anyway. This was as it should be. She wanted to move beyond surface meaning, to experience his words at a more physical — and yet more spiritual — level. That of muffled stubble-mumbles. Warm, moist exhalations. Visceral verbal vibrations. Epic poems licked on to her clitoris, one labial consonant at a time. …”

Read the whole story here.

C By Tom McCarthy

This appeared in the September 2010 issue of Dazed & Confused (vol. 2, issue 89, p. 196):

C by Tom McCarthy

Incest, spies and coke-fuelled adventures

Let’s not beat about the bush: Tom McCarthy’s third novel, C, is a masterpiece: a sprawling associative web that keeps generating new meanings as though of its own volition. “That’s the beautiful thing about what literature does to language,” says McCarthy. “You stick these slippery terms in and they start cross-fertilising in ways you never anticipated — incestuous ways.” C takes us from a fairytale English silk farm to spy-ridden Egypt by way of a central European spa town, aerial warfare and a coke-fuelled London filled with bright young Amazons. It is a comedy of errors, a gothic mystery, a boy’s own story; a traditional 19th-century novel seemingly rewritten by Burroughs or Ballard. You’ll find geometry, technology and trauma. Loops, repetitions and mutations. Incest, insects and radio bugs. And phantom words emanating from subterranean worlds half-glimpsed “at the dial’s far end”. Tune in…

DAZED & CONFUSED: C could be seen as a futurist novel. Serge, the protagonist, even seems to be partly modelled on Marinetti himself…
TOM MCCARTHY: I love Marinetti, and, yes, he’s part of Serge’s make-up, particularly in the war section. But Serge is equally a mixture of Freud’s Wolf Man, the beautifully fucked-up melancholic eternally grieving for his dead sister; and Alexander Bell, inventor of the phone (who also lost two siblings); and Howard Carter, the Egyptologist who disinterred the ur-family tomb; and a bunch of other people. I’m interested in the places where technology and mourning intersect.

There’s also a strong retro-futurist — even steampunk — element to C. Did you feel the need to revisit the early 20th century in order to reinvent the future of the novel?
Yes. Walter Benjamin says that the angel of history faces backwards. I think it’s the same for literature: you’ve got to look back in order to move forwards. It’s not just the foundations of contemporary technology that are being laid in the early 20th century (the code radio bugs used exactly anticipated text speak, just as lots of their output anticipated Twitter), but also literature’s period of high modernism that’s coming to a head. Not for nothing does the novel end in 1922: it’s the year that Ulysses and The Waste Land came out. The task for the contemporary writer (sadly, one which many writers of today are shirking) is to work through that period’s legacy — dynamically and radically, but attentively too.

All the major themes in C — from wireless technology to the discovery of Tutankhamun — come from your early experiments with the International Necronautical Society (INS), don’t they?
I had the idea for C while I was working on the INS project at the ICA. There, we had a radio station modelled on the illicit one in Jean Cocteau’s film Orphée (where the person transmitting is already dead), sending out all these coded poetic messages. I was looking at writing around encryption, and the concept of the ‘crypt’ that you get in psychoanalysis and philosophy.

Incest lies at the heart of C: this, for you, is the source code of western literature, right?
Yes. You go back from Nabokov through Faulkner through Racine right back to Sophocles, and incest is the central theme that keeps recurring. For Freud, the incest prohibition is what makes us civilised, socialised, even human, so that’s the taboo all tragic heroes, who are fundamentally doomed rebels, are most drawn towards transgressing.

Why do you think that all new means of telecommunication are linked to death, mourning and melancholia?
I don’t know if I can explain it. It’s just a pattern that keeps recurring. For every comm-tech invention, there seems to be a dead sibling somewhere. Bell even made a pact with his brother that, if one of them died like their other brother had, the surviving one would invent a device capable of receiving messages from the dead. Then the second brother dies, and Bell invents the telephone. He remained a rationalist, a sceptic — basically because his brothers never called. But the desire, the fantasy, is there in the technology: a ghost in the machine. It’s the same with radio. Seances in the 20s weren’t about spirit and ectoplasm any more: they were about “tuning in” to voices resonating on high frequencies, like radio waves. With the internet, it seems to be more about a presence than an absence: everything’s there, every click and keystroke ever made eternally retrievable, a giant archive. That’s a kind of haunting too, though.

Text and Photography
ANDREW GALLIX

Dr Martens’ Bouncing Souls

409692229_e75d124f7c_t

Dr Martens’ Bouncing Souls

It didn’t hit me at first. Not straight away it didn’t. For a few long seconds there, the world was freeze-framed. I half expected to see tumbleweed blow by. All around, people emitted muffled sounds as if sporting ball-gags under water. Possibly swathed in cotton wool, they spoke in slow motion, their syllables hideously elongated like limbs on the rack. I distinctly recall being put in mind of an unravelling audio cassette, or one of those avant-garde sound poems that were all the rage back in the day. And then it hit me.
Hard.
Really hard.
Repeatedly.

To describe the pain as excruciating just wouldn’t do it justice. It was unspeakable, unsputterable; not even stutterable — utterly unutterable. What I can attempt to convey, however — to a certain degree, at least, though not, alas, to the third — is the unrelenting nature of the whole episode. I was stunned. Dumbfounded. Gobsmacked. At a loss for words. Mouth agog, screaming on mute. Bent triple, pissing bleeding blood. Pummelled into that liminal zone beyond which no representation is possible. With the benefit of hindsight, I see it as a crash course in transgression, no less. Nothing would ever be the same again. Not quite. Not for me. Uh-uh. Blown was my mind. Rocked were my foundations. Shaken was my core. Topsy-turvy was my world. Over tit was my arse. And then it hit me again.
Hard.
Really hard.
Really, really hard.
Repeatedly.
Repeatedly.
Repeatedly.
Repeatedly…

I blame it on Effie. Effing Effie and her fucking iffy frock. A brown flower-print number, the kind usually modelled by ladies of a certain age. Ladies who have long ceased to turn heads. Ladies who are fading away inexorably. Ladies who are almost invisible already. Ladies who, even as we speak, are being cut out of the equation with tiny toenail scissors. Slowly. Surely. Snip, snip — snip. But draped around Effie’s nubility it became impossibly erotic, as if the breath of life had suddenly been pumped into a long deflated blow-up doll. As if all the old biddies in their flower-print dresses were in bloom again, having magically recovered their pertness of yore. As if our very planet were a tight pair of bouncy buttocks and the whole wide universe had a massive hard-on.
Hard.
Really hard.
Rock-hard.
Rock on.

Blowing mellow bellows from below, a bracing breeze sported with the hem. Effie even had to hold it down on occasion, which lent her an air of charming vulnerability. Despite this precaution, and after a great deal of hemming and hawing, the flimsy material finally resolved to flare up, possibly in answer to the prayers of all those who had slowed down to admire the young lady’s graceful sway. Time almost came to a standstill as the dress made its giddy ascent in the manner of a Big Dipper inching up the steepest of Battersea slopes. I half expected to see tumbleweed blow by. Then suddenly — amid a cacophony of catcalls, wolf whistles and screeching tyres — the world went into overdrive frock’n’roll-style. Effie gasped in surprise, looking back instinctively to see how many oglers would be going home with a spring in their proverbial and diaphanous black lace on their minds. As she did so, I couldn’t help but notice the imaginary ejaculates from a hundred passers-by glistening in her hair like so many constellations of icicles. It was hard not to really.
Really hard.
Really, really hard.

The heat was well and truly on. You could almost feel the sap rising as Effie walked by. Men for miles around seemed to be picking up illicit frequencies, pricking up their ears at the mere sound of her killer heels in the distance. I tried to throw them off the scent by accelerating or crossing the road at regular intervals, but to no avail. I knew I would bump into him eventually, or rather he would bump into me. He was out there somewhere — everywhere — whoever he may be. It was just a matter of time now, and now was the time. He loomed up, he loomed large, hurtling towards me with all the inevitability of tragedy. There was no way I could avoid him. In fact, he veered slightly to the right to ensure that we were on a collision course. It was fight or flight. It was lose face and face loss. It was too fucking late.

Effie didn’t notice anything at first. She pursued her monologue looking straight ahead as he rammed into me, only pulling up when I remonstrated with my assailant. This, of course, was the cue he had been waiting for. I was playing right into his big lumberjack hands, which he balled into mighty fists before felling me like a sapling. Effie screamed while I attempted to regain verticality by means of the wall. Paying no heed to the abuse that was being hurled his way, he slowly removed his jacket and folded it rather fastidiously. By the time he had finished rolling up his shirtsleeves, Effie had run out of expletives or patience. I noticed how she rolled her eyes in desperation as I finally staggered to my feet, still puffing and panting, only to hear that I was going to be taught a bloody good lesson in front of my wife. And then he hit me again. Hard. Really hard. Repeatedly. He decked me, then he floored me, then he pulled me up again and decked me some more. At first I was under the cosh, but I soon became conversant with the sentence that was being executed with such surgical precision; I could even distinguish the nuances of each blow. It was like learning a new language.

Taking on the demeanour of an impartial spectator at a boxing match, Effie stepped back to embrace the whole scene. She was more open-minded now, wanted to hear him out. She was hedging her bets: let the best man win, like. At one point — a couple of cheeky jabs followed by a cracking right cross — she even started seeing his, which he put across so eloquently, so forcefully. After all, he was only being fair. Firm but fair. So fair and so firm. Hard, really hard. With her arms folded across her ample bosom, she looked down upon me, sighing and shaking her head, as if she thought, on reflection, that a good lesson would indeed do me the world of good. She was bowing to the inevitable, submitting to a superior force and was silently urging me to do likewise, to let go. All resistance was futile: I had this coming all along and now it had come, and that was that. It was in the order of things to put things in order. It felt right; it even felt good, so good. Hard, so hard. The wicked gleam in her eye proved that she was now baying for blood. Baying, obeying some primitive urge. Harder, really harder.

After an uppercut and a left hook had left me on my knees again, begging for mercy, he slipped his jacket back on and bitch-slapped me to the ground. Blinking through the streaming blood, I caught a glimpse of my wife’s expensive black panties as she stepped over me to join him. They walked off hand in hand into the sunset.

[This story appeared in Everyday Genius on 28 October 2009. It was commissioned by Lee Rourke (who curated the site throughout October 09). The final version (above) features in New Cross-Fucked Musings on a Manic Reality (Dog Horn Press), an anthology edited by Tom Bradley and published in December 2010.]

Is E-literature Just One Big Anti-Climax?

This appeared in Guardian Books on 24 September 2008:

Is E-literature Just One Big Anti-Climax?

When I first ventured online, the internet struck me as the last word in literary experimentation. I was in good company. For Kathy Acker, and other pioneers who were already pushing the envelope on papyrus, cyberspace (copyright William Gibson) was truly the final frontier.

The very first novel to be serialised online — Douglas Anthony Cooper’s Delirium (1994) — made full use of the new medium by allowing readers to navigate between four parallel plotlines. Geoff Ryman’s 253, first posted in 1996, became an instant hypertext classic. A year later, Mark Amerika’s Grammatron transcended the fledgling genre by turning it into a multimedia extravaganza. This, I believe, was a crucial turning point. The brief alliance between literati and digerati was severed: groundbreaking electronic fiction would now be subsumed into the art world or relegated to the academic margins. The subsequent blogging revolution shifted the focus further away from web-based writing to news coverage of dead-tree tomes, thus adding yet another layer of commentary to the “mandarin madness of secondary discourse” George Steiner had long been lamenting. Bar a few notable exceptions (Penguin’s wiki-novel or We Tell Stories project), traditional publishers have used the internet as a glorified marketing tool providing them with new ways of flogging the same old same old: e-books, Sony Readers, digi-novels, slush-pile outsourcing …

My contention that e-literature has been gradually sidelined by the rise of the internet as a mass medium proves controversial. A straw poll of some of the movers and shakers on the digital writing scene indicates that a huge majority believes e-lit has a higher profile today than it did 10 years ago. In fact, Dene Grigar — who chaired the Electronic Literature Organization’s latest international conference — was alone in thinking that I may have a point. Interestingly enough, she argues that American universities’ digital humanities departments are partly to blame because of their emphasis on digitising traditional books at the expense of promoting creative electronic writing: “In reality, unless it is a department where Kate Hayles, Matt Kirschenbaum, and a handful of other scholars reside, Michael Joyce‘s work will not receive the attention that James Joyce’s does”. Nevertheless, she is convinced that e-lit remains a “viable art form”. That it may be, but is it still writing?

Chris Meade, director of the thinktank if:book, agrees that e-lit practitioners are increasingly forced “to engage more fully with either the literary or digital arts”. He mentions Naomi Alderman and Kate Pullinger as “two of the few writers who still straddle the literary and new media fields”. Meade himself probably fits the bill too. In Search of Lost Tim, his multimedia novella which was recently described as “just possibly, the future of fiction”, may be based on a mixture of blogs and videos but it still clearly belongs to the Gutenberg Galaxy.

For others, like Sue Thomas, professor of new media at Leicester’s De Monfort University, the way forward (or sideways) is precisely to abandon our print fixation. This is why she rejects the term “e-lit” (with its reference to an old-fashioned notion of ‘literature’) in favour of “new media writing” or, better still, “transliteracy” — which covers all forms of literacy ranging from orality to social networking sites. Mark Amerika, pope of avant-pop-cum-new-media guru has referred to himself as a designwriter, a remixologist, a visual jockey (VJ) and, of course, a net artist, over the years, whereas he used to be a plain old writer in his younger days. This isn’t just a question of semantics. As Grigar points out, “one of the most difficult aspects of e-lit is the ability to talk about it fast enough, so fast is the landscape changing”.

Since its inception, e-lit has been struggling to free itself from its generic limitations and now seems to be on the verge of doing so. At long last. Although interesting, its early manifestations were hardly groundbreaking. Collaborative narratives are as old as literature itself. Generative poetry simply adds a technological twist to Tzara‘s hat trick, the Surrealists’ automatic writing or Burroughs’ cut-ups. Interactive fiction has its roots in Cervantes and Sterne. Hypertexts seldom improve on gamebooks like the famous Choose Your Own Adventure series, let alone BS Johnson‘s infamous novel-in-a-box. Besides, if you really want to add sound and pictures to words, why not make a film?

So far, the brave new world of digital literature has been largely anti-climatic. Meade himself confides that he is yet to be “seized by a digital fiction that is utterly compelling”. I can but concur. Technology — the very stuff e-lit is made of — has also turned out to be its Achilles heel. The slow switch to broadband limits its potential audience, e-readers are only adapted to conventional texts – and when was the last time you curled up in bed with a hypertext? In spite of all this, Amerika may well be on to something when he claims that we are witnessing the emergence of a “digitally-processed intermedia art” in which literature and all the other arts are being “remixed into yet other forms still not fully developed”. My feeling is that these “other forms” will have less and less to do with literature. Perhaps e-lit is already dead?