The Making of Incarnation

Here is my review of The Making of Incarnation by Tom McCarthy. The Irish Times, 2 October 2021, p. 15:

Tom McCarthy’s fifth and arguably most ambitious novel brings to mind Theodor Adorno’s definition of art as “magic delivered from the lie of being truth”. The Making of Incarnation is about bodies in space — outer space in the case of the sci-fi blockbuster (Incarnation) that serves as both armature and mise en abyme. Here, the lie of being truth (which another character describes as “[n]aturalist bullshit”) must be perpetuated at all costs.

Ben Briar is flown in from the United States as part of a shadowy project called Degree Zero (a nod to Roland Barthes and his reality effect) to ensure that the film’s script, however fanciful, complies with the basic laws of physics. Herzberg, the art director, expends a great deal of energy convincing this “Realism Tsar” that the inclusion of mundane objects in the unlikeliest of set-ups can effectively “counteract the defamiliarisation”. Much is subsequently made of the CGI rendering of a fork (“your basic IKEA Livnära”) that recurs — comically as well as cosmically — throughout the climactic disintegration of the spacecraft.

Given that Briar works for a consultancy called Two Cultures (vide C. P. Snow), it is hardly surprising that he should view physics as a creative endeavour — “a plunge into the farthest-flung reaches of the imagination”. The unfolding of the plot, as the shoot progresses, is interspersed with complex descriptions of the wind tunnels and motion-capture techniques deployed behind the scenes. These are so meticulously detailed that they take on a hypnotic, almost hallucinatory, quality.

Kinesis moves in mysterious ways: at every corner, the scientific turns out to be underpinned by the poetic — or even the messianic. Pantaray Motion Systems is not only the slightly sinister corporate behemoth providing the cutting-edge technology without which there would be no movie; it also has “a heroic status tinged with traces of the mystical”.

Anthony Garnett, its founder, recalls once considering Norbert Wiener (the originator of cybernetics) as “prophet, messiah and apostle”. There was something in his vision that he thought “he’d left behind with Aeschylus, Catullus, Sappho: a condition best denoted by the old, unscientific label poetry”.

Garnett’s colleague Pilkington — referred to, behind his back, as the “Ancient Mariner” — senses that all machines are “stand-ins for some ultimate machine we’ll never build but nonetheless can’t stop ourselves from trying to”. Tasked with orchestrating an experimental plane crash, he goes looking for the “ur-disaster” — the “totality that hovers above every partial iteration”.

Monica Dean, who is conducting research into Lillian Gilbreth, discovers that the pioneer of factory-floor ergonomics had come to entertain “the possibility of some ‘higher’ or ‘absolute’ movement . . . derived from no source other than itself”. The novel is teeming with such intimations of preordained patterns or underlying algorithms.

In this quest for perfection, the human body is ultimately an obstacle. We are reminded that the French scientist Marey sought to infuse his compatriots with the “energy and dynamism of the locomotive” and that Taylorism was seen by some in the Soviet Union as an opportunity to liberate the worker from “the shackles of his very body”. This rejection of incarnation is (paradoxically) embodied by the film’s high romantic denouement: the two lovers, whose union is impossible, bow out in a blaze of glory, expecting to coincide with themselves — and everything — at the instant of their deaths.

The novel, however, does not end with the blinding light of revelation, but a “blackness neither rays nor traces penetrate”. Besides, there is an error in the code behind the film’s final frame — an invisible blemish only the technician is aware of. It recalls Pilkington’s secret that he alone was responsible for the failure of Project Albatross, a minute miscalculation having led the plane to vanish instead of crashing. He imagines the lost aircraft occupying “an aporia, blind alley, cubby-hole or nook”.

This instant of its disappearance, “cut out from the flow of time” — for ever suspended, deferred — is akin to the sense of dislocation that several characters experience: the feeling of being in two locations at once “without really being in either”; of experiencing the present and the past simultaneously while being at one remove from both.

Is not this liminality the very space of fiction, squatted by the two addicts, who reappear right at the end, lost in their pipe dreams and inevitably conjuring up Beckett’s Vladimir and Estragon?

The answer, no doubt, is to be found in Lillian Gilbreth’s Box 808 — the one that allegedly “changes everything”, that may “chisel a Northwest Passage through a stretch of the hitherto theoretical-physically impossible”. The one that is missing, of course, and that everyone — from the protagonist, Pantaray’s Dr Mark Phocan, to the secret services — is looking for.

The truth is out there: Tom McCarthy has worked his magic once again.

Dodo Ink Acquires Debut Novel by Andrew Gallix

“Dodo Ink Acquires Debut Novel by Andrew Gallix.” Dodo Ink Press Release, 7 July 2021:


Dodo Ink is delighted to announce a new publication.

Dodo Ink has acquired UK, Commonwealth and translation rights to Loren Ipsum, the debut novel by French author Andrew Gallix. Gallix founded the 3:AM Magazine website twenty years ago, which is still flourishing; it was the first to champion Tom McCarthy and a host of other emerging writers. He recently edited the anthology We’ll Never Have Paris (Repeater Books) and has reviewed for numerous publications including The Guardian, The Irish Times and The Times Literary Supplement.

Loren Ipsum settles in Paris to write a book about Adam Wandle, a reclusive author who has been hiding out on the fringes of the French capital for decades. Meanwhile, prominent figures of the literati are being kidnapped and “executed” by terrorists, who are convinced that bourgeois bohemians are the main obstacle to revolution today. Cryptic messages are attached to their victims. It transpires that these are all culled from Wandle’s works. Is the latter simply a source of inspiration for the terrorists or their éminence grise? What about the editrix, who is busy rewriting Wandle’s latest typescript by means of erasure? And what of Loren Ipsum herself? Through this satirical collision between the worlds of publishing and guerrilla warfare — set against the background of Paris and its multicultural banlieues — Andrew Gallix explores whether literature can effect radical change. Are books still the only true bombs, as the poet Mallarmé once claimed?

The book was bought on a partial manuscript. Publication is set for 2023.

Andrew Gallix said that he was thrilled with the deal: “Dodo Ink is a bold and innovative independent publisher — my novel couldn’t have found a more fitting home. I look forward to engaging with the whole team and am particularly excited to be edited by Sam Mills, whose work as a writer and publisher I have greatly admired for many years. It’s a dream come true.”

Editorial Director Thom Cuell said, “Andrew is one of the most passionate and insightful contemporary literary voices, and we are delighted to acquire this brilliantly satirical and intelligent novel, which perfectly matches our intention to publish daring and innovative fiction. We look forward to working with Andrew and to sharing Loren Ipsum with readers.”

Sam Mills, Managing Director, said, “We’ve very proud to be publishing Gallix’s debut novel, having been a fan of his essays and fiction for many years. His prose is cerebral, playful and beautifully crafted. In this sharply satirical and wonderfully surreal novel, he explores whether literature can still effect radical change.”

Dodo Ink is an indie press dedicated to publishing daring and difficult fiction. Set up by novelist Sam Mills, book reviewer Thom Cuell and marketing expert Alex Spears, it has published authors such as Monique Roffey, Neil Griffiths and Seraphina Madsen, as well as the recent Trauma anthology, which included essays by Emma-Jane Unsworth, David Lynch and Juliet Jacques.

For PR enquiries contact Sam Mills

sam@dodoink.com

Playful and Beautifully Crafted

Hackett, Tamsin. “Dodo Ink Acquires ‘Playful and Beautifully Crafted’ Gallix debut.” The Bookseller, 8 June 2021:


Independent press Dodo Ink has acquired French author Andrew Gallix’s debut Loren Ipsum, a “daring, satirical novel which alternates between the worlds of publishing and guerrilla warfare”.

The publisher acquired UK, Commonwealth and translation rights directly from the author. The book was bought on partial manuscript and publication is set for 2023.

The synopsis reads: “Loren Ipsum settles in Paris to write a book about Adam Wandle, a reclusive author who has been hiding out on the fringes of the French capital for decades. Meanwhile, prominent figures of the literati are being kidnapped and ‘executed’ by terrorists, who are convinced that bourgeois bohemians are the main obstacle to revolution today. Cryptic messages are attached to their victims. It transpires that these are all culled from Wandle’s works. Is the latter simply a source of inspiration for the terrorists or their éminence grise? What about the editrix, who is busy rewriting Wandle’s latest typescript by means of erasure? And what of Loren Ipsum herself?”

Thom Cuell, editorial director, said: “Andrew is one of the most passionate and insightful contemporary literary voices, and we are delighted to acquire this brilliantly satirical and intelligent novel, which perfectly matches our intention to publish daring and innovative fiction. We look forward to working with Andrew and to sharing Loren Ipsum with readers.”

Gallix commented: “Dodo Ink is a bold and innovative independent publisher — my novel couldn’t have found a more fitting home. I look forward to engaging with the whole team and am particularly excited to be edited by Sam Mills, whose work as a writer and publisher I have greatly admired for many years. It’s a dream come true.”

Gallix is the founder of 3:AM Magazine. He edited the 2019 anthology We’ll Never Have Paris (Repeater Books) and has written reviews for the Guardian, the Irish Times and the Times Literary Supplement.

The Netanyahus

Here is my review of The Netanyahus by Joshua Cohen. The Irish Times, 5 June 2021, p. 17.

In a postface to his sixth novel, The Netanyahus, Joshua Cohen relates how he befriended Harold Bloom (to whom this book is dedicated) towards the close of his life. The venerable critic regaled Cohen with countless anecdotes — playing chess with Nabokov, skinny-dipping with Derrida — but the one that made the greatest impression was the time he supervised the campus visit of an “obscure Israeli historian” called Ben-Zion Netanyahu, who rocked up with his feral family, leaving a trail of destruction in his wake. Netanyahu’s second-born child went on to become the longest-serving, and most controversial, prime minister in Israeli history, thus endowing this farcical fait divers with a retrospective patina of world-historical importance: “An Account of a Minor and Ultimately Even Negligible Episode in the History of a Very Famous Family”.

The antique cast of this comically prolix, self-deprecating subtitle is redolent of early novels, which frequently masqueraded as authentic documents. The Netanyahus purports to be composed by a retired academic who, sensing the nighness of the end, is prompted to put pen to paper, as established in the opening sentences: “My name is Ruben Blum and I’m, yes, an historian. Soon enough, though, I guess I’ll be historical”. This transmutation of subject into subject matter is posited as a “more natural, rational incarnation” than the Christian version: “Goys believe in the Word becoming Flesh, but Jews believe in the Flesh becoming Word”. It could also be construed as the mission statement of an author at the top of his game who, like Flaubert, has alchemised a rather insignificant real-life incident into fictive gold. Cohen exploits his character’s professional rigour to sport with the conventions of memoir. Quotation marks are “holy to historians”, Ruben explains, vowing “to express only what was expressed to [him], as verbatim as [his] memory is able” — which is ironic given that both he and the dialogue are made up. Beyond his aversion to today’s “culture of grievance”, the character bears no resemblance to Harold Bloom. There is his surname, of course, but Ruben’s year of birth — 1922 — connects him to Joyce’s Leopold Bloom, and hence the world of fiction, rather than the waking nightmare of his discipline.

The struggle between history and myth provides the novel with its dialectical armature. History is associated with the onward march of progress, which would go on unimpeded “so long as every country kept trying to be more like America and America kept trying to be more like itself”. Even the revisionist zealot Ben-Zion is depicted, “lotused” on the floor in front of his hosts’ new colour television set, watching Bonanza with rapt attention. Significantly, when events spiral out of control, the tohubohu unleashed by the “Yahus” (as Ruben and his wife, Edith, call them) is likened to technological failure: “the snow was hissing down like static from a world signed-off, ash from the end of broadcast days”.

Ruben opted for “pagan” academia in a bid to flee his “Jewish past” (which returns in the shape of the Yahus), but remains torn between “the American condition of being able to choose and the Jewish condition of being chosen”. His teenage daughter Judy — whose agonistic relation to her elders provides a great deal of mirth — chooses rhinoplasty, which may be her own way of leaving behind the stereotypes affixed to her origins. Corbindale, where the Blums relocated from New York City, is so nondescript that their relatives keep calling it “Corbinton” or “Corbinville”. It is also a hotbed of petty anti-Semitism. The mechanic at the local garage pats Ruben’s head to feel his horns and, as the first Jew to be hired by Corbin College, he is expected to don a Santa Claus outfit at Christmas. It is for this very reason too that he is tasked, in 1960, with vetting Mr Netanyahu’s application and preparing his visit. Ben-Zion, whose idiosyncratic interpretation of the Iberian Inquisition I shall not disclose, argues that the Jewish people have been able to endure by abiding in myth, from whence he himself seems to have sprung. When he howls, it is “in the wind’s language, Hebrew” that he does so.

The Netanyahus demonstrates what can still be done within the relatively conventional yet capacious parameters of literary fiction. It veers from mid-century comedy of manners to campus caper by way of social, political and religious satire. Bravura displays — such as the hilarious scene where Edith’s mother harangues Ruben while her husband unburdens himself, most indiscreetly, in the adjoining toilet — are legion. Dialogue is deftly handled throughout: the banter between Ruben and Edith, in particular, is pitch perfect. Cohen’s style — inventive but elegantly understated — is a class act that few of his contemporaries can follow.

All in all, this is a veritable triumph.


The Death of Francis Bacon

Here is my review of The Death of Francis Bacon by Max Porter. The Irish Times, 9 January 2021, p. 13:

Porter’s Portrait of the Artist is a Masterpiece in Miniature

Max Porter explores the inner workings of Francis Bacon’s mind as the artist deliriously recalls his life

If writing about music is like dancing about architecture, what of painting? As Francis Bacon once said, “If you can talk about it, why paint it?” Indeed. In his third novel, Max Porter explores what happens when you contemplate canvases to the point of being contemplated by them.

Rather than talk about Bacon’s paintings, he lets them speak — or mutely howl — and what they express is not what they represent, but how they feel: the sensation of their own brute facticity. “I can still feel it, right through me, like a shock,” Bacon says here, remembering the time when he “bit down on shot” while dining out on pheasant stew: “Metal drill in my fillings right down through my urethra. Buzzing in my underbladder.”

Possibly moonlighting as the critic David Sylvester, the author plants a sneaky mission statement at the beginning of the fourth chapter, where he confesses his longstanding “unfashionable fixation” with the painter as well as his aim “to get art history out of the way”. (Porter once obtained an MA in this very subject at London’s Courtauld.)

Bacon is lying on his deathbed in a Madrid clinic, where he is attended to by a sister whom he addresses as Hermana or Mercedes (she calls him “piggy”) and regularly mistakes for figures from his past, such as his lover and muse Peter Lacy or photographer and Soho habitué John Deakin. Through a series of delirious dreams, his life is depicted in the visceral style of his work.

Tales of turpentine and turpitude, fisting and feasting commingle with children’s stories and striking imagery, while the artist ponders his legacy: “Oh naff off you skag,” he says apropos of one famous critic. Dying itself is leavened with dark levity: “I wonder if I might have no pain. If you’d be so kind.”

The opening section — one page long, text laid out like a poem, copious amounts of blank space — is devoted to a “[N]on-existent” sketch, from which we may infer that all the other works conjured up thereafter are authentic and still extant. Every subsequent chapter proceeds from a different oil on canvas — seven in all — of varying dimensions (the smallest being 14 x 12 inches).

Of little import at first blush, these measurements highlight the art’s materiality, enabling us to track down, with a fair degree of accuracy, most of the pieces Porter has purposely left untitled. They also allow us to ascertain that the sequence in which the paintings are summoned is strictly chronological down to the penultimate chapter, which is in keeping with the narrative’s biographical tenor.

Porter spares us the tiresome ekphrases. Save for the aforementioned sketch, none of the artworks is described. The emphasis is placed firmly on the creative process and how the works “work”. The revelation of the models’ convulsive beauty, for instance, as soon as they twist and turn — a recurrent gesture that echoes Bacon’s retrospection. When the sister turns sitter she suddenly becomes a “handsome prospect”, her “crowded mouth” making the artist yearn to see her snarl: “that’s why she has to sit like that, as if sitting for me, lest those rows of teeth burp out”.

In one instance Bacon juxtaposes the boyish features of Don Carlos, seen on one painting, with Julius Caesar’s punctured body from another: “I folded the head over at the eyes and laid it on the injury.” This is portraiture as vivisection: “Yes, peeling a scab. Lifting the whole clotty lot of it and seeing the root. Verruca stippled. These are a few of my favourite things.”

The non-existent preparatory sketch, which Bacon cannot recall drafting, represents his own deathbed scene. It soon becomes apparent that with each new chapter and canvas, the sketch is being fleshed out. This impression is reinforced by the numerous repetitions: the sister’s incessant “Intenta descansar”, on which the book closes, produces a sort of litany; every chapter beginning with “Take a seat why don’t you” and containing questions pitting the painter against other figures (Edward the Martyr, Caesar, Mussolini, Caravaggio).

All the while, Bacon is painting his own departure until he absents himself through his work, resurfacing in canvases hanging in museums and galleries from whence he can spend an eternity mocking his critical foes. Self-portraiture as auto-autopsy.

The Death of Francis Bacon is a little masterpiece; a slim volume that packs a mean Peter Lacy-style punch. It is as though Porter had bit down on shot, taking the most adventurous passages from his two previous novels and letting rip — painting in words the “deeply ordered chaos” Bacon saw all about him.

Loren Ipsum – The Movie

This short film, by Julie Kamon, is based on an extract from my novel-in-progress, Loren Ipsum. The music and soundtrack are by Also Known as Ariel (aka London-based Argentine author Fernando Sdrigotti). Readings by Susanna Crossman, S.J. Fowler, Stewart Home, Sam Mills, and C.D. Rose.

The film was published by 3:AM Magazine on 13 January 2021. It premiered on Carthorse Orchestra, David Collard‘s online literary salon.

“From the opening shot (a stylish nod to Jacques Demy) this is a wonderful, assured, immersive ten minutes in which sound, text and image align perfectly. Repays multiple viewings” – David Collard.

Also Known As Loren Ipsum

Also Known As Ariel (aka London-based Argentine author Fernando Sdrigotti) has kindly composed this eerie soundtrack for a forthcoming video (by Julie Kamon) showcasing an extract from my novel-in-progress Loren Ipsum. More soon.



You can also find it on Spotify.

In its Beginning is its End

“In its Beginning is its End.” The Guardian Weekly, 6 December 2013, p. 39.

What exactly is the problem with the realist novel and why does it persist, asks Andrew Gallix

Literary fiction is dead — or if not dead then finished, according to the Goldsmiths prize-shortlisted writer Lars Iyer, who argues it has become a “repertoire, like The Nutcracker at Christmas” and suggests that novelists should spread the word that “the time for literary novels is over“. But literary fiction has always been dead, has always needed the mould-breaking writing which the Goldsmiths prize celebrates.

Ever since its birth, writers have been suspicious of the novel, reaching for the authenticity of the real — often presenting their work as memoir, à la Robinson Crusoe. For Scheherazade, storytelling is, literally, a stay of execution. For the rest of us, it is merely a pastime; a distraction from our ultimate destruction. Ashamed of its frivolity, fiction drapes itself in the gravitas of non-fiction.

If literature needs to be something more than just storytelling, then perhaps one could argue with Maurice Blanchot that it only truly becomes grown-up when it “becomes a question” hanging over the space separating it from the world. By showing its sleight of hand, the novel can live up to Adorno’s definition of art as “magic delivered from the lie of being truth“, but it loses its innocence in the process. No longer is it possible for a serious novelist to go back to the “good old days” when — as Gombrowicz put it — one could write “as a child might pee against a tree“.

But things were never as simple as that. The original realist novel was no straightforward attempt to describe the world; rather, an attempt to dismantle off-the-peg representations of reality already present in literature of the time.

American literary critic Fredric Jameson sees the rise of realism as part of the secularisation of society; a process that ran counter to the “universalising conceptions of life” propagated by religion. Increasingly, novels sought to focus on the singular, contingent, and therefore unliterary aspects of reality that had no prior linguistic expression. More specifically, Jameson detects a growing “autonomisation of the senses” post-Balzac. Emotions — already classified “conscious states” — were shunned in favour of “affects”, those nameless “bodily feelings” that could be shown, but not told.

It was a product of the tension between telling and showing; between an age-old “storytelling impulse” (the narration of a tale that has happened “once and for all”) and fragments through which the “eternal affective present” was explored in increasingly experimental ways. The outcome is that “one of the two antithetical forces finally outweighs the other and assures its disintegration”. Narrative convention frequently broke down as a result of the novel’s linguistic imperialism — its quest for the “unique phenomenon which bears no recognisable name”. Gradually, however, the unnamed would get named, and the novel would beget new conventions, sub-genres, and stereotypes, which would have to be deconstructed in turn. With a nod to Mark Fisher‘s idea of capitalist realism, one could speak of fictive realism to describe the widespread belief that the 19th-century novel — or a variant thereof — is fiction’s unsurpassable horizon.

Literature only coincides with itself when it claims to be what it is not. As soon as it acknowledges its made-up nature, the novel becomes its own worst enemy. The best authors, in my book, sense that the hocus-pocus spell cast by storytelling threatens to transform their works into bedtime stories for grown-ups. As essayist Jorge Luis Borges warns, “A book that does not contain its counterbook is considered incomplete”.

The history of the novel could thus be reinterpreted as a product of fiction fatigue: an inner struggle between book and counterbook. Don Quixote perceives the mundane reality he inhabits through the prism of chivalric romances, which leads him, famously, to mistake windmills for giants. Emma Bovary is a desperate housewife, whose shopping-and-fucking daydreams are fuelled by the sentimental literature she consumes, and is eventually consumed by. Leonard Bast, in Howards End, fills his head with the “husks of books” instead of the “real thing”, and ends up crushed by a bookcase.

Cervantes, Flaubert, and EM Forster all fought fiction with fiction, in the name of the “real thing”. Similarly, the realist novel attempted to dissolve whatever smacked of literariness. As Alain Robbe-Grillet pointed out in his nouveau roman heyday, serious writers always “believe they are realists”, and “literary revolutions” are all made “in the name of realism”. Whenever a given mode of writing becomes “a vulgar recipe, an academic mannerism which its followers respect out of routine or laziness, without even questioning its necessity, then it is indeed a return to the real which constitutes the arraignment of the dead formulas and the search for new forms capable of continuing the effort”.

In the new novel Robbe-Grillet called for, the presence of the world — “neither significant nor absurd” — prevails over any attempt to project meaning on to it. Reality is no longer a given, but a taken: something that each novel must create anew. As a result, the primacy of substance over style is reversed. Style is what “constitutes reality” in such a novel, which ultimately “expresses nothing but itself”.

The nouveau roman may not be very new any more, but there’s no shortage of writers lining up alongside Iyer to call time on the traditional novel. For David Shields, novels are “antediluvian texts that are essentially still working in the Flaubertian mode”. JM Coetzee is “sick of the well-made novel”, while Zadie Smith says she suffers from “novel-nausea”.

Tim Parks is the latest to confess he shares “Shields’s changing reaction to traditional novels,” but he’s less convinced that Shields’s hunger for reality is the answer. Writers such as Beckett or Lydia Davis may have avoided the trap of the traditional novel, he argues, but “this kind of writing…seems to derive its energy by gauging its distance from the traditional novel, by expressing its disbelief and frustration with the form, and there is a limit to the pleasures, comedy and wisdom of negative energy and deconstruction”.

If the novel is dead — always already — as Iyer suggests, then it’ll take more than a dose of reality to infuse a spark of being into the lifeless thing lying at our feet.

Berg

Review of Berg by Ann Quin. The Irish Times, 9 March 2019, p. 32.

Berg, Ann Quin’s gloriously twisted debut, is the kind of novel Patrick Hamilton or Graham Greene might have composed had they been French existentialists — on acid.

Though couched in a style more reminiscent of Joyce than Sillitoe — one that alchemises the demotic into the poetic — the squalid setting would have been instantly recognisable to contemporary readers. An angry young man pacing the “narrow strip of carpet between wardrobe and bed” in dingy dodgy lodgings had, by 1964, become a shorthand for kitchen-sink drama. The author, who turned to writing after being struck dumb during her Rada audition, never lost her passion for theatricality. Here, she adds Oedipus, Faust, and King Hamlet’s ghost to her repertoire, placing the performance of language centre-stage.

At times — the party where the potted plants seem to come to life, or the Bonfire Night bacchanalia — her prose enters a fugue state that simply takes your breath away. The evocation of what appears to be a near-drowning episode, in the antepenultimate chapter, has at once the hyperreal clarity and baffling opacity of a dream. Such flights of fancy often coincide with the protagonist’s hallucinations, visited by all manner of mythical monsters and even a giant eyeless face that gobbles everything up, including himself: “The sun exploded between his eyes”. The extent to which these apocalyptic visions were connected to Quin’s own bouts of mental illness — prompting her to take her own life by swimming out to sea at the age of 37 — is anyone’s guess.

Setting off a chain reaction of inversions, culminating in the closing coup de théâtre, Alistair Berg changes his name to Greb and moves to Brighton for the sole purpose of killing his absentee father (Nathaniel), who currently resides — with his latest mistress (Judith) — in the adjacent room. The flimsy partition separating them seems almost sentient, swaying and shuddering under the effect of his father’s vigorous lovemaking. It becomes an instantiation of the “shadow screen” (one of two allusions to Plato’s cave) behind which the anti-hero feels trapped, preventing him from bringing anything to fruition.

Berg, who is literally sterile, can never accomplish what he calls the “complete formation,” only “shadows of shapes, half tones thrown on a cinnamon wall”. This sense of alienation is reinforced by the one-sided dialogue: the other characters address him in the first person, but his reactions are always relayed in the third. Berg’s plan to bring down the Matrix through parricide ends in farce as the corpse he thought he had concealed in a rug turns out to be Nathaniel’s ventriloquist’s dummy. (The absence of inverted commas and constant abrupt shifts in point of view give the impression that the novel itself is ventriloquising the different voices — which of course it is.) Breaking the fourth wall will thus only occur in parodic mode, when the protagonist eventually tears down the partition to escape an angry mob at his door.

“If I could only make things bow before the majesty of complete omnipotence”: Berg is the archetypal nerd longing to be an Übermensch. As a child he was a “silly cissy” with masochistic tendencies and castration fantasies, who was sexually abused by his uncle. As an adult he is an inveterate onanist, who swings both ways, and remains a mummy’s boy. He even entertains the idea of offering his father’s corpse to his mother as “the trophy of his triumphant love for her”. “In a Greek play,” he deadpans, “they’d have thought nothing of it.”

He also exacts revenge on Nathaniel by becoming Judith’s lover. This Freudian nightmare climaxes when Berg, wearing Judith’s clothes, is almost raped by his drunken progenitor, who mistakes him for their mistress.

The anti-hero’s delusions of grandeur are symbolised by the hair tonic he sells, which supposedly transforms the user into a “new man”. Berg is a “Pirandello hero” in search of a “play of his own making” in which he would be the “central character” and no longer a mere “understudy”.

“If I wish to create then I must first annihilate,” he argues, sounding every inch like Dostoevsky’s Kirilov. Fancying himself as a “white-robed” alter deus, Berg must “eradicate the past,” and hence his father, in order to forge a new self and universe out of his solipsism.

For Berg, pain “over-rules everything” until it becomes an “inanimate object” to be contemplated. I wonder if that object, for Quin, was this book — a triumph of post-war literature. A classic of social surrealism.