Barthes’s Fantasy-of-the-Novel

Mairéad Hanrahan, “The Amazing About-Face of Roland Barthes,” Times Literary Supplement 19 January 2011

Kate Briggs’s wonderful translation finally makes available in English a most unusual book by one of the most significant literary figures of the twentieth century. The Preparation of the Novel comprises the notes of the third and last lecture course Roland Barthes delivered at the Collège de France, cut short in 1980 by his untimely death. …

The uncertainty begins with the title. Is The Preparation of the Novel merely a course/class/series of lecture notes about the preparation of the novel, or is it also part of that preparation? From the outset, both interpretations are carefully invited: although Barthes denies, contrary to rumours circulating at the time, that he is writing a novel (and states that, if he were, he would not propose a course on its preparation), at the same time he acknowledges the deeply personal nature of the course’s origin and stresses that the “fantasy” it mobilizes is his own “Fantasy-of-the-Novel”. The ambiguity this creates about the book’s genre never disappears, reinforced by the contradictory positions adopted at different moments. For example, at the beginning of Part II (the 1979–80 classes), Barthes invites us to think of the Course as a “film or book”, whereas elsewhere he distinguishes it explicitly from “real writing, that of the book”. One of the text’s most enjoyable features is that the reader can never determine whether or not Barthes himself is practising what he teaches. This uncertainty is echoed in the strong parallels suggested between Barthes’s own situation and that of the writers he considers. This is particularly the case with his discussion of the decisive moment when Proust’s masterpiece, À la Recherche du temps perdu, suddenly “took” or fell into place. Proust’s passing from essay to novel in 1909, a few years after the death of his mother, corresponds closely to the turning point in Barthes’s own life evoked at the opening of The Preparation of the Novel: he recalls an afternoon not long after his own mother’s death when he found himself gripped by the necessity of a dramatic change, a vita nova. But for “someone who writes”, this new life could only involve a new writing practice. The choice of “The Preparation of the Novel” as the topic of Barthes’s course thus reflects a shift analogous to the one which resulted in Proust’s novel.

In a significant editorial departure from the French original, this translation appends a transcription of an eight-page sketch of a novel found in Barthes’s papers after his death. The translator’s nuanced discussion in her preface of the decision to include the pages wards against the danger that the relation would be read only in teleological terms, and justifies the decision simply but persuasively on the grounds that the project, although available in French, had not hitherto been available in English. …

In Theory: Towards a New Novel

This appeared in Guardian Books on 13 May 2010:

In Theory: Towards a New Novel

Alain Robbe-Grillet’s provocative essays on creating new literature outside the ‘dead rules’ of the past resonate now

Alain Robbe-Grillet

A novel ‘expresses nothing but itself’ … Alain Robbe-Grillet. Photograph: Daniel Janin/AFP/Getty Images

David Shields recently dismissed most contemporary novels as “antediluvian texts” that “could have been written by Flaubert 150 years ago”. “In no way,” claimed the author of Reality Hunger, “do they convey what it feels like to live in the 21st century.”

He has a point — albeit one that Alain Robbe-Grillet had already made in 1965 when he deplored the fact that young French novelists were praised for writing “like Stendhal” but castigated as soon as they refused to abide by the “dead rules” of a bygone age. Along with Michel Butor, Nathalie Sarraute and Claude Simon — the main proponents of the new novel (nouveau roman) — Robbe-Grillet stood resolutely in the second camp. In his essays, he returns time and again to the notion that the novel, from Stendhal to Joyce, has constantly evolved — hence the absurdity of using “the norms of the past” to judge the fiction of today. Far from representing a rejection of the past, the quest for a new novel was thus very much in keeping with the history of a genre which, by definition, must always be renewed.

Feeling that his work was too often misrepresented by the critical establishment (with a few notable exceptions including Barthes, Blanchot and Nabokov), Robbe-Grillet published a series of articles to set the record straight. In 1963 they were collected in Towards a New Novel — for my money, one of the most important works of postwar literary criticism. However, these “critical reflections” were never meant to constitute a manifesto. Every novel, according to Robbe-Grillet, is a self-sufficient work of art which cannot be reduced to some external meaning or truth that is “known in advance”. “The New Novel,” as he put it, “is not a theory, it is an exploration.” Why bother writing a book that illustrates a rule when “the statement of the rule would suffice”?

Quoting Heidegger at the beginning of an essay on Waiting For Godot, Robbe-Grillet writes that the human condition is “to be there”. In another essay, he states that it is “chiefly in its presence that the world’s reality resides”. So there you have it. Man is here, the world is there and the distance between the two lies at the heart of the new novel project. We endow the world with meaning (or meaninglessness) in order to control it. From this point of view, the writer’s traditional role was to excavate nature in order to unearth the “hidden soul of things”. Robbe-Grillet calls for the creation of a new form of fiction that reflects the “more modest, less anthropomorphic world” we live in today — one which is “neither significant nor absurd,” but simply is.

This seemingly anodyne observation has serious literary ramifications. Gone is the traditional hero of yore who believed the world was there to be conquered and whose hour of glory coincided with the triumph of individualism. Gone is the humanist “communion” between people and things: “Things are things, and man is only man”. Gone is the notion of tragedy, which Robbe-Grillet sees as a twisted ploy to reaffirm this solidarity: “I call out. No one answers. Instead of concluding that there is no one there (…) I decide to act as if someone were there, but someone who, for some reason or other, will not answer”. In the new novel, “Man looks at the world” but “the world does not look back,” which precludes any symbolism or transcendence. The novelist’s task now is to describe the material world, not to appropriate it or project himself onto it; to record the distance between human beings and things without interpreting this distance as a painful division. All this implies that the “entire literary language” be reformed. Similes and metaphors, which are often used gratuitously to confer literary status upon a text, are seldom innocent since they tend to anthropomorphise the world.

The new novel is routinely attacked for being inhuman and coldly descriptive. Robbe-Grillet responds that his work is in fact far less objective than the godlike, omniscient narrator who presides over so many traditional novels. Description here is purely subjective and takes centre stage, whereas in Balzac, for instance, it simply sets the scene by lending the plot an air of authenticity. Instead of referring to an external, pre-existing reality, Robbe-Grillet’s descriptions seem to create their own objects, their own hallucinatory reality. “Nothing,” he explains, “is more fantastic, ultimately, than precision.”

The reality of any work of art is its form, and to separate style from substance is to “remove the novel from the realm of art”. Art, Robbe-Grillet reminds us, is not just a pretty way of presenting a message: it is the message. Like the world out there, a novel is self-sufficient and “expresses nothing but itself”. Its “necessity” has nothing to do with its “utility”. Whenever an author envisages a future book, “it is always a way of writing which first of all occupies his mind,” which leads Robbe-Grillet to state — provocatively — that “the genuine writer has nothing to say. He has only a way of speaking”. Creative writing classes should always start and end on that note.

****

Here is a slightly longer version of the same piece:

David Shields recently dismissed most contemporary novels as “antediluvian texts” that “could have been written by Flaubert 150 years ago”. “In no way,” claimed the author of Reality Hunger, “do they convey what it feels like to live in the 21st century.” He has a point — one that Alain Robbe-Grillet had already made, back in 1965, when he deplored the fact that young French novelists were praised for writing “like Stendhal” but castigated as soon as they refused to abide by the “dead rules” of a bygone age. Along with Michel Butor, Nathalie Sarraute and Claude Simon — the main proponents of the so-called New Novel (Nouveau Roman) — Robbe-Grillet stood resolutely in the second camp. Throughout his essays, he returns time and again to the notion that the novel, from Stendhal to Joyce, has constantly evolved, hence the absurdity of using “the norms of the past” (and specifically those of the 19th century) to judge the fiction of today. He defends the nouveaux romanciers from accusations of formalism by arguing that the true “formalists” are in fact those who write formulaically, as if “the ‘true novel'” had been cast “once and for all” in the Balzacian mould: “But we, on the contrary, who are accused of being theoreticians, we do not know what a novel, a true novel, should be; we know only that the novel today will be what we make it, today, and that it is not our job to cultivate a resemblance to what it was yesterday, but to go forward”. Far from representing a rejection of the past, the quest for a new novel was thus very much in keeping with the history of a genre which, by definition, must always be renewed. “Flaubert wrote the new novel of 1860, Proust the new novel of 1910”: it was up to the nouveaux romanciers to bring the novel kicking and screaming into the 1950s.

Feeling that his work was too often misrepresented by the critical establishment (with a few notable exceptions like Barthes, Blanchot or Nabokov) and misunderstood by large sections of the reading public, Robbe-Grillet started publishing a series of articles in order to set the record straight. In 1963, they were collected in Towards a New Novel (For a New Novel in the American version; Pour un nouveau roman in the original) which, for my money, remains one of the most important works of post-war criticism. Not surprisingly, these essays cover the period during which Robbe-Grillet was also producing some of his greatest works of fiction: The Voyeur (1955), Jealousy (1957) and the screenplay for Last Year at Marienbad (1961).

In retrospect, some of the author’s predictions may seem wide of the mark: the New Novel did not, for instance, bring about “a revolution more complete” than “romanticism or naturalism”. Robbe-Grillet’s Pascalian “wager” that “man, some day, will free himself” of the concept of tragedy, strikes me as impossibly naive. The claim that calling upon the reader to play an active part in the creation of the world of a novel will also enable him “to learn to invent his own life” probably sounds a tad too ambitious — or even pretentious — for us today. But all this is just nitpicking when set against the radical renewal of fiction that is heralded within these pages. Whereas Finnegans Wake feels like a one-off or a dead end, Towards a New Novel still reads like a blueprint for a truly novel novel.

Robbe-Grillet’s forays into criticism were frowned upon by those who clung to the old cliché of the great writer in the throes of creation as “a kind of unconscious monster” emitting “‘messages’ which only the reader may decipher”. Not only did the author claim that there was no “antinomy between creation and consciousness,” but he was also convinced that literature had entered an age of self-conscious creation in which “critical preoccupations” would prove a “driving force”. However, his “critical reflections” were in no way intended to constitute “a theory, a pre-existing mould into which to pour the books of the future”. Every novel, according to Robbe-Grillet, is a self-sufficient work of art which cannot be reduced to some external meaning or truth that is “known in advance”: “The New Novel is not a theory, it is an exploration”. Why bother writing a book that illustrates a rule when “the statement of the rule would suffice”?

Towards a New Novel is neither a theory of the novel nor the manifesto of a new literary movement. Robbe-Grillet speaks of “a possible novel of the future,” “this literature still in progress” and the search for “a realistic style of an unknown genre beyond Flaubert and Kafka”. It is all very modest and tentative. There are few references to the “New Novel” as such — a term coined by a journalist in 1957 — and none to “L’Ecole du regard” (literally the School of Sight) or “L’Ecole de Minuit” (many of the nouveaux romanciers were published by Les Editions de Minuit where Robbe-Grillet was a literary advisor for 30 years). The New Novel, we are told, is simply a “convenient label for writers seeking new forms to express new relations between Man and the world”. This is as close to a programme that we get.

Quoting Heidegger at the beginning of an essay on Waiting For Godot, Robbe-Grillet writes that the human condition is “to be there”. In another essay, he states that it is “chiefly in its presence that the world’s reality resides”. So there you have it. Man is here, the world is there and the distance between the two lies at the heart of the New Novel project. We endow the world with meaning (or meaninglessness) in order to control it. From this point of view, the writer’s traditional role was to excavate nature in order to unearth the “hidden soul of things”. Words were traps “in which the writer captured the universe” before handing it over to society. Robbe-Grillet calls for the creation of a new form of fiction that reflects the “more modest, less anthropomorphic world” we live in today — one which is “neither significant nor absurd,” but simply is. This seemingly anodyne observation has huge literary ramifications.

Gone is the traditional hero of yore who considered the world was only there to be conquered and whose hour of glory coincided with the triumph of individualism. Gone is the humanist “communion” or “solidarity” between people and things: “Things are things, and man is only man”. Gone is the notion of tragedy, which Robbe-Grillet sees as a twisted ploy to reaffirm this “solidarity”: “I call out. No one answers. Instead of concluding that there is no one there (…) I decide to act as if someone were there, but someone who, for some reason or other, will not answer”. In the New Novel, “Man looks at the world” but “the world does not look back,” which precludes any symbolism or transcendence. The novelist’s task now is to describe the material world (not to appropriate it or project himself onto it); to record the distance between human beings and things (without interpreting this distance as a painful division). All this implies that the “entire literary language” be reformed. Similes and metaphors, which are often used gratuitously to confer literary status upon a text, are seldom innocent since they tend to anthropomorphize the world.

The New Novel is routinely attacked for being inhuman and coldly descriptive. Robbe-Grillet responds that his work is in fact far less objective than the godlike omniscient narrator who presides over so many traditional novels. Description here is purely subjective and takes centre stage whereas in Balzac, for instance, it simply sets the scene by lending the plot an air of authenticity. Instead of referring to an external, pre-existing reality, Robbe-Grillet’s descriptions seem to create their own objects, their own hallucinatory reality. “Nothing,” he explains, “is more fantastic, ultimately, than precision.”

The reality of any work of art is its form, and to separate style from substance is to “remove the novel from the realm of art”. Art, Robbe-Grillet reminds us, is not just a pretty way of presenting a message: it is the message. Like the world out there, a novel is self-sufficient and “expresses nothing but itself”. Its “necessity” has nothing to do with its “utility”. Whenever an author envisages a future book, “it is always a way of writing which first of all occupies his mind,” which leads Robbe-Grillet to state — somewhat provocatively — that “The genuine writer has nothing to say. He has only a way of speaking”. Creative writing classes should always start and end on that note.

In Theory: The Death of the Author

This appeared on the Guardian Books Blog on 13 January 2010:

In Theory: The Death of the Author

Kicking off a new occasional series about the most influential literary theory, Andrew Gallix revisits a classic essay by Roland Barthes

Roland Barthes

Roland Barthes in 1979. Photograph: Fabian Cevallos/Corbis

Ecclesiastes famously warns us that “Of making many books there is no end” — the same, of course, applies to book commentaries. George Steiner has long denounced the “mandarin madness of secondary discourse” which increasingly interposes itself between readers and works of fiction. For better or worse, the internet — with its myriad book sites — has taken this phenomenon to a whole new level. Since Aristotle’s Poetics, literature has always given rise to its exegesis, but now that no scrap of literary gossip goes untweeted, it may be time to reflect a little on the activity of literary criticism.

I have chosen to inaugurate this series with a few considerations on “The Death of the Author” because of its truly iconic nature: it symbolises the rise of what would come to be known as “theory“. Even if he never names them, Roland Barthes (like Proust before him) launches an attack on the traditional biography-based criticism à la Sainte-Beuve or Lanson which still dominated French academia in the sixties. The paradox, of course, is that this essay — with its symbolic slaying of the paternal “Author-God” — could lend itself to a textbook psychological reading given that Barthes lost his own father before his first birthday. The “Death of the Author” theme itself takes on added meaning, in hindsight, when you consider that Barthes’s critical career was, at least in part, a displacement activity to avoid writing the novel he dreamed of. Does any of this invalidate his theories? I’ll let you be the judge of that…

In 2002, the prestigious Pompidou Centre in Paris devoted a major exhibition, not to an artist, philosopher, scientist or novelist, but a literary critic: Roland Barthes. Now that the “theory wars” — which had once torn apart literature departments on both sides of the Atlantic — were largely over, it served as a reminder of a time when a posse of structuralists and post-structuralists superseded the likes of Jean-Paul Sartre as France’s premier intellectual icons. Many of them were primarily philosophers, anthropologists, historians, linguists or psychoanalysts — Jacques Lacan, Michel Foucault, Gilles Deleuze, Julia Kristeva et al. — but the locus of this intellectual revolution was undoubtedly literary criticism.

La nouvelle critique was flavour of the month, much like its culinary counterpart, nouvelle cuisine, albeit more of a mouthful. Critics-cum-thinkers such as Barthes himself — who was equally at home at the lofty Collège de France or down the trendy Le Palace nightclub — achieved bona fide celebrity status. Their works often became bestsellers in spite of their demanding and iconoclastic nature. Soon, NME journalists were peppering their articles with arcane references to Baudrillard while Scritti Politti dedicated a postmodern ditty to Jacques Derrida. The whole movement seemed as provocative, and indeed exciting, as Brigitte Bardot in her slinky, sex kitten heyday. Its defining moment was the publication of a racy little number called “The Death of the Author“.

As if mimicking one of its central themes, Roland Barthes’s article first featured in an American journal in 1967: the original (an English translation of a French text) was thus, in effect, already a copy. With a nice sense of historical timing, it appeared in the critic’s homeland in the quasi-insurrectionary context of the 1968 student protests. As it was only anthologised much later (first in Image-Music-Text in 1977 and then in The Rustle of Language in 1984), the essay was photocopied and distributed samizdat-fashion on campuses all over the world, which enhanced its subversive appeal.

Subversive, it certainly was. In France, perhaps more than anywhere else, the secularisation of society (compounded by the Republic’s struggle against the Roman Catholic Church) had led to the adoption of art and literature as substitute religions. Nietzsche had announced the death of God only to see Him replaced by the “Author-God”. Enter Roland Barthes.

His starting-point is a sentence lifted from Sarrasine (1830), a little-known Balzac novella about an artist who falls in love with a young castrato he believes to be a woman. Barthes (who was gay) was so taken with this gender-bending tale of mistaken identity that he would study it at length in S/Z (1970). Here, he draws a parallel between the ambiguity of Sarrasine’s feelings and the ambiguous identity of the speaker who, ironically, describes the castrato as the essence of womanhood. Is it the deluded, love-struck protagonist? The narrator? Balzac the writer? Balzac the man?… Having exhausted all possibilities, the critic draws the conclusion that it is impossible to say for sure who the sentence should be attributed to. He goes on to describe literature as a space “where all identity is lost, beginning with the very identity of the body that writes”. The death of the author marks the birth of literature, defined, precisely, as “the invention of this voice, to which we cannot assign a specific origin”.

Indeed, the “modern writer” — or “scriptor” as Barthes calls him — can only mimic “a gesture forever anterior, never original” by recombining what has already been written. Whereas the “Author-God” maintained with his work “the same relation of antecedence a father maintains with his child,” the scriptor “is born simultaneously with his text”: for him, “there is no other time than that of the utterance, and every text is eternally written here and now”. As Barthes puts it, apropos of Mallarmé, “it is language which speaks, not the author” — or the scriptor for that matter. Works of fiction are palimpsests and as such are devoid of any “single ‘theological’ meaning (the ‘message’ of the Author-God)”. The key to a text is not to be found in its “origin” but in its “destination”: “the birth of the reader must be at the cost of the death of the Author”.

Next time, I’m planning to investigate the notion of mimetic desire — unless there’s anywhere else you’d rather visit first. Suggestions on future topics are most welcome…

All the Latest

I’m doing a series of blogs on literary criticism (called “In Theory”) for the Guardian‘s website. The first one, about “The Death of the Author,” was published today.

A short piece on Matthew Coleman‘s artwork appears in the Winter issue of the excellent Flux magazine.

On 30 December 2009, Susan Tomaselli devoted her first 3:AM Cult Hero feature to a piece I’d written about Arthur Cravan for the Guardian Books Blog. You’ll find the full text here.

Nothing At All

409692229_e75d124f7c_t

This review of Jean-Yves Jouannais’s Artistes sans oeuvres: I Would Prefer Not To appeared in the Times Literary Supplement dated 25 September 2009 (No 5556, p. 30):

Nothing At All

With his bovine-sounding surname, Félicien Marboeuf (1852-1924) seemed destined to cross paths with Flaubert. He was the inspiration for the character of Frédéric Moreau in L’Education sentimentale, which left him feeling like a figment of someone else’s imagination. In order to wrest control of his destiny, he resolved to become an author, but Marboeuf entertained such a lofty idea of literature that his works were to remain imaginary and thus a legend was born. Proust — who compared silent authors à la Marboeuf to dormant volcanoes — gushed that every single page he had chosen not to write was sheer perfection.

Or did he? One of the main reasons why Marboeuf never produced anything is that he never existed. Jean-Yves Jouannais planted this Borgesian prank at the heart of Artistes sans oeuvres when the book was first published in 1997. The character subsequently took on a life of his own, resurfacing as the subject of a recent group exhibition and, more famously, in Bartleby & Co., Enrique Vila-Matas’s exploration of the “literature of the No”. Here the Spanish author repays the debt he owes to Jouannais’s cult essay (which had been out of print until now) by prefacing this new edition.

Marboeuf has come to symbolize all the anonymous “Artists without works” past and present. Through him, Jouannais stigmatizes the careerists who churn out new material simply to reaffirm their status or iinflate their egos, as well as the publishers who flood the market with the “little narrative trinkets” they pass off as literature on the three-for-two tables of bookshops. In so doing, he delineates a rival tradition rooted in the opposition to the commodification of the arts that accompanied industrialization. A prime example is provided by the fin-de-siècle dandies who reacted to this phenomenon by producing nothing but gestures. More significantly, Walter Pater’s contention that experience — not “the fruit of experience” — was an end in itself, led to a redefinition of art as the very experience of life. A desire to turn one’s existence into poetry — as exemplified by Arthur Cravan, Jacques Vaché or Neal Cassady — would lie at the heart of all the major twentieth-century avant-gardes. “My art is that of living”, Marcel Duchamp famously declared, “Each second, each breath is a work which is inscribed nowhere, which is neither visual nor cerebral; it’s a sort of constant euphoria.”

Jouannais never makes the absurd claim that creating nothing is better than creating something: like Emil Cioran, he has little time for what he calls the “failure fundamentalists”. He does not dwell on the Keatsian notion (also found in Rousseau and Goethe) that unheard melodies are sweeter, or wonder why the attempts at a merger between life and art have so often resulted in death. Jouannais’s “Artists without works” are essentially of a sunny disposition. They are dilettantes, driven solely by their own enjoyment; cultural skivers who never feel that they owe it to posterity, let alone their public, to be productive. They let time do its work and are often militantly lazy — like Albert Cossery, the francophone writer of Egyptian origin who, on a good day, would fashion a single carefully crafted sentence, or the American artist Albert M. Fine who is quoted as saying: “If I did anything less it would cease to be art”. It is this divine indolence which differentiates Artistes sans oeuvres from darker essays on the subject.

Some of the most interesting passages in the book concern those larger-than-life figures (Félix Fénéon, Arthur Cravan, Jacques Vaché, Jacques Rigaut, Roberto Bazlen) who entered the literary pantheon as characters in other writers’ novels rather than through their own. Cravan, Vaché and Cassady — who embodied respectively the spirits of Dada, Surrealism and Beat — published virtually nothing during their lifetimes. Naturally, phantom works abound here, from Stendhal’s numerous unfinished novels to the unpublished manuscripts of the Brautigan Library (modelled on the library in Richard Brautigan’s The Abortion) through to Roland Barthes’s criticism, which provided him with the perfect excuse not to write the novel he dreamed of. Jouannais also considers summarizers such as Fénéon, whose “elliptical novels” were no longer than haiku, or Borges, who compiled synopses of fictitious novels so that no one would have to waste time writing or reading them. In fact, the Argentinian’s entire oeuvre — haunted as it is by the possibility of its own silence — is reinterpreted as a paradoxical “pre-emptive production” designed to spare the already overcrowded bookshelves of the Library of Babel. Borges’s Pierre Ménard (along with Bouvard, Pécuchet and Bartleby) is, of course, one of the patron saints of the copiers, another category surveyed in these pages. The destroyers (Virgil, Kafka, Bruno Schulz et al.) who seek to cover their aesthetic tracks only get a brief look-in, Jouannais being more interested in the long line of erasers starting with Man Ray’s 1924 “Lautgedicht” (an obliterated poem) and including such works as Robert Rauschenberg’s “Erased de Kooning Drawing”, Yves Klein’s infamous empty exhibition or Walter Ruttmann’s “blind” film. The author argues convincingly — in a style both eloquent and elegant — that Cravan’s proto-Dadaist provocations, Rigaut’s suicide or Brautigan’s notorious kitchen shoot-outs should be construed as poetic gestures in their own right. Deliberately misquoting Flaubert, he concludes that the works of these so-called “Artists without works” are “present everywhere and visible nowhere”, which may explain why they are so often misunderstood.

Can Artists Create Art By Doing Nothing?

409692229_e75d124f7c_t

This appeared in the Art and Design section of the Guardian website on 1 June 2009:

Can Artists Create Art by Doing Nothing?

Félicien Marboeuf, a fictitious author who never wrote a book, is the inspiration for a new exhibition. Andrew Gallix celebrates artists who have turned doing very little into an art form

F-licien-Marboeuf-001

More than 20 artists will pay homage to Félicien Marboeuf in an eclectic exhibition opening in Paris next week. Although he’s hardly a household name, Marboeuf (1852-1924) inspired both Gustave Flaubert and Marcel Proust. Having been the model for Frédéric Moreau (Sentimental Education), he resolved to become an author lest he should remain a character all his life. But he went on to write virtually nothing: his correspondence with Proust is all that was ever published — and posthumously at that. Marboeuf, you see, had such a lofty conception of literature that any novels he may have perpetrated would have been pale reflections of an unattainable ideal. In the event, every single page he failed to write achieved perfection, and he became known as the “greatest writer never to have written”. Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter, wrote John Keats.

Jean-Yves Jouannais, the curator of this exhibition, had already placed Marboeuf at the very heart of Artistes sans Oeuvres (Artists without Works), his cult book that first appeared in 1997 and has just been reprinted in an expanded edition. The artists he brings together all reject the productivist approach to art, and do not feel compelled to churn out works simply to reaffirm their status as creators. They prefer life to the dead hand of museums and libraries, and are generally more concerned with being (or not being) than doing. Life is their art as much as art is their life — perhaps even more so.

Jouannais believes that the attempt at an art-life merger, which so preoccupied the avant garde of the 20th century, originated with Walter Pater‘s contention that experience, not “the fruit of experience”, was an end in itself. Oscar Wilde’s nephew, the fabled pugilist poet Arthur Cravan — who kick-started the dada revolution with Francis Picabia before disappearing off the coast of Mexico — embodied (along with Jacques Vaché or Neal Cassady) this mutation. Turning one’s existence into poetry was now where it was at.

“I like living, breathing better than working,” Marcel Duchamp famously declared. “My art is that of living. Each second, each breath is a work which is inscribed nowhere, which is neither visual nor cerebral; it’s a sort of constant euphoria.” The time frame of the artwork shifted accordingly, from posterity — Paul Éluard‘s “difficult desire to endure” — to the here and now. Jouannais celebrates the skivers of the artistic world, those who can’t be arsed. “If I did anything less it would cease to be art,” Albert M Fine admitted cheekily on one occasion. Duchamp also prided himself on doing as little as possible: should a work of art start taking shape he would let it mature — sometimes for several decades — like a fine wine.

Phantom works abound in Jouannais’s book, from Harald Szeemann‘s purely imaginary Museum of Obsessions to the recreation of fictitious exhibitions by Alain Bublex through Stendhal‘s numerous aborted novels or the Brautigan Library‘s collection of rejected manuscripts. There is of course the case of Roland Barthes, whose career as a theorist was partly a means of not writing the novel he dreamed of (Vita Nova). One of my favourite examples is Société Perpendiculaire, co-created by Jouannais with Nicolas Bourriaud and others in the early 80s. This “hyperrealistic bureaucratic structure”, dedicated to the “poetry of virtual events”, had no other function but to produce reams of administrative texts pertaining to projects that would never see the light of day.

The Société Perpendiculaire would have provided a perfect working environment for Flaubert’s cretinous copyists Bouvard and Pécuchet, whose influence looms large in these pages. Just as Jorge Luis Borges‘s Pierre Menard rewrites Don Quixote verbatim, Gérard Collin-Thiébaut set about copying Sentimental Education in its entirety in 1985. Sherrie Levine also reduced artistic production to reproduction by signing famous paintings or photographs by other artists. Erasure is an even more common strategy. Man Ray set the tone with Lautgedicht (1924), his painting of a poem with all the words blanked out, which anticipated Emilio Isgrò’s Cancellature of the 1960s. The most famous examples here are Robert Rauschenberg‘s Erased de Kooning Drawing (1953) and Yves Klein‘s infamous empty exhibition (1958).

Jouannais’s artists without works are essentially of a sunny disposition, totally at odds with the impotent rage of the “failure fundamentalists”, as he calls them.

Displaying a wealth of material — paintings, sketches, collages, photographs and installations — the exhibition focuses on Marboeuf the man rather than the author. Marboeuf as a beautiful child; in middle age, bald as a coot, with a creepy-looking smile on his face; Marboeuf looking suspiciously Proustian on his death bed; Marboeuf’s grave … This biographical angle is hardly surprising given the author’s limited output, but rather more so when you consider that he is purely a figment of Jouannais’s imagination.